英语人>网络解释>就是 相关的搜索结果
网络解释

就是

与 就是 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

you've been

你就是

But ever since your mother died,|自从你母亲去世 | you've been...|你就是... | you've been...|你就是...

You're some fetishistic monster who preys on women

你简直就是色情狂

That's what this is.|就是这样 | You're some fetishistic monster who preys on women.|你简直就是色情狂 | - Okay,I was just kidding. - You're disgusting.|- 好吧 我只是开玩笑 - 你真恶心

You're just a bright-eyed little fluffer in this titty flick

自始至终你就是个小配角

Because I'm the only one that can save you,Tom.|因... | You're just a bright-eyed little fluffer in this titty flick.|自始至终你就是个小配角 | But turns out you and I...we aren't so different.|而结果就是...

He's hackin' and wackin' and smackin

他就是这么厉害,这么奇怪,这么疯狂

I'm as trite and as gay as a daisy in May, 我像五月的雏菊一样普... | He's hackin' and wackin' and smackin' 他就是这么厉害,这么奇怪,这么疯狂 | He's hackin' and wackin' and smackin' 他就是这么厉害,这么奇怪...

snirt", which is a cross between snow and dirt

雪泥"就是雪和泥的混合物

"confuzzled", which is being confused and puzzled at the same time,|"迷惑"意思就是既迷乱... | "snirt", which is a cross between snow and dirt,|"雪泥"就是雪和泥的混合物 | and "smushables"...|还有"碎货&q

I had unwelcomed ideas about how to keep her safe

我那个讨厌的想法 就是如何确保她的安全

I had ideas-|我的想法就是 | I had unwelcomed ideas about how to keep her safe.|我那个讨厌的想法 就是如何确保她的安全 | Like?|比如说?

go over with a bang

在这儿的意思就是:成功地完成,并得到人们的赞赏和雷鸣般的掌声

touch all the bases 意思就是和所有与业务有关的关键人物进行联系和沟通... | go over with a bang在这儿的意思就是:成功地完成,并得到人们的赞赏和雷鸣般的掌声 | get a bang out of解释从某人或者某事得到极大的乐...

negative campaigning

就是候选人集中力量讲对手的缺点,以此来抬高自己

sound bite是电视上出现的候选人演讲的片段. | Negative campaigning就是候选人集中力量讲对手的缺点,以此来抬高自己. | Swing voters就是那些还没有决定投谁票的选民

Climaxed by the nipple

顶部就是那翘翘的乳头

it inevitably draws your eyes to the golden orbs.|它会将你带到那高耸的乳峰, | Climaxed by the nipple.|顶部就是那翘翘的乳头. | God is in the details.|女人简直就是上帝的杰作,

deny denies

反补,就是等自己兵没血的时候给它来一下

champion = 就是英雄. 直译的意思是冠军. | hero = 英雄的民间叫法- -恩,叫熟了我也懒得改了 | deny denies = 反补,就是等自己兵没血的时候给它来一下.

第10/100页 首页 < ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... > 尾页
推荐网络解释

favourably:顺利地

favourable 赞成的 | favourably 顺利地 | favoured 受优惠的

Oh, God! This is so nerve-racking. How do you do this:老天,这真是折磨人你是怎么习惯的

Me too.|我也是 | Oh, God! This is so nerve-racking. How do you do this?|老天,这真是折磨人你是怎么习惯的? | Fortunately, I don't get many callbacks, so...|我过关的经验不多,所以

beachside:海滩边的

luxury 豪华的 | beachside 海滩边的 | plunge pool 游泳池