英语人>网络解释>小说的 相关的搜索结果
网络解释

小说的

与 小说的 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

steps

阶梯

他还在编谢尔比.富特(Shelby Foote)那部即将完成的美国内战史里程碑式著作,还有杰尔兹.柯辛斯基(Jerzy Kosinski)的书,他的>(Steps)获得一九六八年度国家图书奖小说奖.

Sussex University

萨塞克斯大学

在写>时,萨塞克斯大学(Sussex University)的英文教授皮特.博克斯奥尔(Peter Boxall )邀请了105个名不见经传的评论家、编辑和学者列出了一个世界上最伟大的小说清单.

Jonathan Swift

乔纳森.斯威夫特

这个名字一般被认为是来自"乔纳森.斯威夫特"(Jonathan Swift)小说>(Gulliver"s Travels,1726)中的飞岛国. 因而坚称天空之城"拉普达"(Laputa)的存在,但众人对他的说法存疑,最后屈屈不志而离开人世. 两人及后为成军方及空中海盗追补.

Thackeray

撒克里

"这里所说的"许许多多作品"总计有47部小说,这个数量超过与他同时代的天才作家,包括:狄更斯(Dickens)、撒克里(Thackeray)、乔治.埃里奥特(George Eliot)等人作品总和的十倍.

Roderick Thorp

罗德里克.索普

该片大致基于一本名为>(Nothing Lasts Forever)的小说翻拍而成,作者用了个明显很假的名字,叫罗德里克 索普(Roderick Thorp). 该书是部续集,你可能会猜说第一部可能叫Nothing Lasts Forev,但实际上它有个极具想象力的书名:>.

tidings

消息

根据>的解释,在古英语中有newes、 newis、 newys 、niewes等多种表达方式,表达1、新的事物、小说;2、消息(Tidings)、对新近事实的报告;3、单条消息;4、消息发送、送信者、印刷品;5报纸等多种意思.

Tolstoy

托尔斯泰

"幸福的家庭都是相似的,"托尔斯泰(Tolstoy)在小说>(AnnaKarenina)开篇中写道,"不幸的家庭各有各的不幸. "这句话可能同样适用于家族企业.

torn

破爛

在开始,作者用了这样的一些词:寒冷(cold)、肮脏(lousy)、破烂(torn)、吼叫(barked)、剥落(scraped)、黑暗(dark), 表现主人公的恐惧、愤怒、忧郁和憎恨. 与之相反,在小说结尾,作者用了这样一些词语:柔软(soft)、温暖(hot)、抚慰的(soothy)等等,

tropic of Cancer

北回归线

米勒(Henry Miller)>(Tropic of Cancer)一书的裁定一样,这项判决可说是文学解放的一个里程碑. 自此,不论是在政治或小说创作方面,六○年代的人都得到了自由.

vaccine

疫苗

早在1972年,美国著名科幻小说家大卫杰洛德(David Gerrold),就在一本小说中虚构了一种像真正的病毒一样运行的电脑程序"病毒"(Virus),并且引入了另外一种叫做"疫苗"(Vaccine)的程序与之相抗衡.

第87/100页 首页 < ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... > 尾页
推荐网络解释

colonial rule:殖民统治

colonial protectorate;殖民保护地;殖民被保护国;; | colonial rule;殖民统治;; | Colonial Secretary;辅政司;;

matrimonial agency:婚姻介绍所

21 deep love 深沉的爱情 | 22 matrimonial agency 婚姻介绍所 | 23 lover,sweetheart 情人

VRS:abbr. visiting reseearch scholar; 研究学者