英语人>网络解释>对应词 相关的搜索结果
网络解释

对应词

与 对应词 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

equivalent

相等的

浅谈英汉成语中"不对应词"的理解 英汉成语在形式方面完全对应的情况,毕竟是少数,而多数只是基本对应、部分对应或根本不对应. 正如范存忠教授在>一书中所说:"一般来说两种语言之间,在词组与句子方面相等的(equivalent)不是没有,但比较少

existence

实在

在概述了所有过去惯用的译法和其他可能选用的译法之后,笔者选择以前曾使用过的词:"自然"(Nature),或"实在"(Existence)作为英语中最接近"道"的对应词.

Features

特写

一般词典在解释百科条目时,只是给出简单的对应词,如:Shakespeare条目只给出其汉语对应词"莎士比亚",而本辞典则在该条目内详细介绍其生平以及成就,此外,还通过"文化特写"(Features)进一步全面列举其戏剧剧目,介绍其重点剧目的剧情,

Fool's mate

愚人的游戏 一锤子买卖 没有对应词

False disqualifier 假性失格 逗你玩,故意在逗你 没有对应词 | Fool's mate 愚人的游戏 一锤子买卖 没有对应词 | Frame 框架 言外之意、弦外之音 潜台词

go to sleep/get to sleep

入睡,睡着

go to bed 上床睡觉. 其对应词语是"get up" | go to sleep=get to sleep入睡,睡着 | fall asleep睡着,侧重于"自然而然睡着",其对应词

insert

嵌件

② 在嵌件(insert)中,作"根部"解,如Anchor of insert(嵌件根部). 我国GB2035-80中,将"二次加工"的英语对应词定为Fabrication 的词义上不相匹配. 按"二次加工"的英语对应词应该为 Secondary Processing .例如,

lemma

词元

lemmatize除了译作"削尾"以外,为了和名词"词元"(lemma)对应,还可以译作什么?从英语的定义看是"使成 lemma"以语料库(corpus)这个词为例,开始引进国内时,并无统一译法,有译作"素材库"、"语料"(97年有一篇文章题目就是"关于语料语言学")等等.

in the country

在农村,在乡下",对应词是in the city. "在城市

10. She lives in the country. 她住在乡下. | in the country "在农村,在乡下",对应词是in the city. "在城市". | be/come from the country 来自农村

word

认真比较一下"语义三棱"与"语义三角",不难发现:仅从"词"(word)的观点(即:"词本位"的观点)来看,似乎什么问题也不会发现. 因为,"事物(thing)、意义(meaning)"对应地来看,似乎都不能再"切分"了. 但是,如果从"字"的观点(即:"字本位"的观点)来

Lemmata

词目、原形词、词元(复数)

Lemma list 词形还原对应表 | Lemmata 词目、原形词、词元(复数) | Lemmatization 词形还原、词元化

第1/6页 1 2 3 4 5 6 > 尾页
推荐网络解释

colonial rule:殖民统治

colonial protectorate;殖民保护地;殖民被保护国;; | colonial rule;殖民统治;; | Colonial Secretary;辅政司;;

matrimonial agency:婚姻介绍所

21 deep love 深沉的爱情 | 22 matrimonial agency 婚姻介绍所 | 23 lover,sweetheart 情人

VRS:abbr. visiting reseearch scholar; 研究学者