对不起
- 与 对不起 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Excuse me. Hey
对不起,喂
They can kill. They can bite. They can decapitate.|它们会杀了你,它们会咬 它们会砍头 | Excuse me. Hey.|对不起,喂 | Hey!|喂!
-
Sorry, fleabag, not tonight
对不起,费尔伯格,今晚不行
这下好了我要跟玛撒 斯图尔特共用一个房间Great.I'm sharing my cell with Martha St... | 对不起,费尔伯格,今晚不行 Sorry, fleabag, not tonight. | 你得学学保持健康的距离 You need to learn some healthy bounda...
-
Oh, right, right. Sorry. - It's OK. I'm a very forgettable person
哦,对了,对不起 - 没什么,我是个很容易被忘掉的人
Yeah. I'm looking for Mr Right. Havert... | - Oh, right, right. Sorry. - It's OK. I'm a very forgettable person.|- 哦,对了,对不起 - 没什么,我是个很容易被忘掉的人 | When I was growing up, I'd come down ...
-
Sorry,sir,I forgot to bring my homework
对不起,先生,我忘了带我的作业本来了
老师,你今天看上去真精神. Teacher,you look so... | 对不起,先生,我忘了带我的作业本来了. Sorry,sir,I forgot to bring my homework. | 我明天要去看医生,我明天可以请一天假吗?I want to see the doctor tomorrow....
-
and free love and respect
那么对不起了
I'm sorry if you don't believe in mutual independence|如果你不相信相互... | and free love and respect.|那么对不起了 | Don't give me a lot of parlor socialism that you learned in the Village.|别对我鼓吹乡...
-
Just get out
你走开 ,对不起
What are you doing this for? What, do you think it's funny?|你为啥要这样做? 你以为好玩? | Just get out.|你走开 ,对不起... | Sorry about that, everybody. Sorry.|各位,抱歉
-
dead giveaway.
对不起 戴着这个会暴露你的身份
Let's go.|我们走吧 | Sorry, Speckles. Talking animal, dead giveaway.|Speckles 对不起 戴着这个会暴露你的身份 | - No! No, not my glasses. - In you go. Let's go.|- 不! 不 别拿走我的墨镜 - 进去 咱们走
-
Sorry, I have a headache
对不起 我很头痛
Thank god we have you here to interpret that for us.|谢天谢地有你... | Sorry, I have a headache.|对不起 我很头痛 | could be psychogenic. She made big, sudden change in her life.|可能是心理问题的 她作出...
-
Sorry,he's not at home
对不起,他不在家
(B)-Is Bill in,Sam?萨姆,比尔在家吗? | -Sorry,he's not at home.对不起,他不在家. | (C)-I'm not Lucy.I'm Lily.She's Lucy.我不是露茜. 我是莉莉. 她是露茜.
-
Sorry,he's not at home
对不起,他不在
May I speak to Tim, please 我可以跟蒂姆 | Sorry, he's not at home. 对不起,他不在. | He's out. 他出去了.
- 推荐网络解释
-
Ontario moonstone:安大略月光石,安大略月长石
onicolo 玛瑙 | Ontario moonstone 安大略月光石,安大略月长石 | onychite 雪花石膏
-
She is vilified by the press for her controversial view:因她持有异议,新闻界对她横加挞伐
牐12. vilify 诽谤,中伤 | 牐燬he is vilified by the press for her controversial view. 因她持有异议,新闻界对她横加挞伐. | 牐13. decry 责难,诽谤
-
Andreas Noll:德国传统中医针灸协会会长
Andreas Noll 德国传统中医针灸协会会长 | David Lee 美国哈佛大学教授 | David Jacobson-Kram 美国FDA药政、毒理部主任