英语人>网络解释>对不起 相关的搜索结果
网络解释

对不起

与 对不起 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Where is the lost luggage office

行李提取行李遗失申报处在哪里

我没有东西申报. I have nothing to declare. | 行李提取行李遗失申报处在哪里? Where is the lost luggage office? | 对不起,哪里是行李提领区? Excuse me, where is the baggage claim area?

You lunatic

你这个疯子

12 Sorry I got you in trouble. 对不起,我给你惹麻烦了. | 13 You lunatic! 你这个疯子. | 14 I'll try to get directions from one of the locals. 我这就去跟一个当地人问问路.

Madame

女士

"(Bonjour Messieurs-Dames)即使只是说声谢谢或对不起,"先生"(Monsieur)和"女士"(Madame)等称谓是日常对话里一定要加上的. 对外国观光客来说,很难理解这些招呼客套对法国人有多重要. 法国人以他们拥有丰富的文化资产而相当自豪.

You, mainly

主要还是谈你

I mean, what the hell do they talk about when I'm not here?|我说 我不在的时候他们都谈些什么鬼东西? | You, mainly.|主要还是谈你 | Jude, shit. I'm sorry, man.|裘德 真该死 对不起 伙计

Your Majesty

女王陛下

My poor little toes. I feel sorry for them already.|我可怜的小脚趾头 我已经很对不起它们了 | Your Majesty.|女王陛下 | I've had a letter from King Leopold.|我接到利奥波德国王的信

Could you (please) make dinner

请做晚饭好吗

5. Sorry, we'll go and play in the park. 对不起,我们到公园去打. | 6. Could you (please) make dinner? 请做晚饭好吗? | 7. That's no problem. 没问题.

Oh,comme je suis maladroit(e)!Pardonnez-moi de VOUS avok march6 SUF le pied

噢,我真笨!请原谅我踩了您的脚

Excusez-moi davoir perdu voffe cle.请原谅我把您的... | Oh,comme je suis maladroit(e)!Pardonnez-moi de VOUS avok march6 SUF le pied.噢,我真笨!请原谅我踩了您的脚. | Oh,pardon.Cest de ma faute.噢,对不起,...

Not this mariachi band

当然不是某个墨西哥的流浪者队

Excuse me. Then who's supposed to show our school what a real squad looks like?|对不起 那么哪个啦啦... | Not this mariachi band.|当然不是某个墨西哥的流浪者队 | You're so lucky I found Jesus.|你真该幸庆...

How marvellous! Marvellous

太美妙了

Sorry.|宝拉!对不起 | How marvellous! Marvellous!|太美妙了! | Nice, healthy, well-built girl.|健康丰满的女孩

mean to

意味着、想要

3、I'm sorry.I didn't mean to hurt your feeling.对不起,我不是有意伤害你的感情. | mean to:意味着、想要 | 4、It was all my fault.全是我的错.

第45/80页 首页 < ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'