英语人>网络解释>对不起 相关的搜索结果
网络解释

对不起

与 对不起 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Oh! Jesus Christ

噢!耶稣基督

God. Do not remind me.|上帝.不要再提醒我. | Oh! Jesus Christ!|噢!耶稣基督! | I'm sorry. Did I hurt you ladies?|-对不起! -我伤害了你女士?

Jesus Christ, people

老天啊,各位

Sorry.|对不起 | Jesus Christ, people...|老天啊,各位... | ...pop a Prozac or three. Summer's finished. Get over it.|吞个两、三颗抗忧郁药吧 夏天过完了,别再留恋了

Sounds just get jumbled up sometimes

只是他感到声音有时会混杂在一起

- I'm sorry. I didn't realize... - He's not.|- 对不起,我不知道.... | Sounds just get jumbled up sometimes.|只是他感到声音有时会混杂在一起 | He has a hearing aid, which helps, but he's not deaf.|他有助听...

My jumbo jet! Smashing, baby

我的珍宝喷射机 ! 太妙了 , 宝贝

It's waiting at Heathrow Airport.|它正在机场等着 . | My jumbo jet! Smashing, baby!|我的珍宝喷射机 ! 太妙了 , 宝贝 ! | Sorry.|对不起 .

Hey, junkie

嘿 瘾君子

- Sorry, Walt. - Yeah, good work, boys.|- 对不起 Walt. - 没事 好好干 小伙子们 | Hey, junkie.|嘿 瘾君子 | Gentlemen.|绅士

Kali - Kasbah - Magicaram

卡莉-卡斯巴哈-麦基卡姆

Sorry!|对不起! | Kali - Kasbah - Magicaram!|卡莉-卡斯巴哈-麦基卡姆! | I'm receiving a message.|我收到了一条讯息

I need your name tag, pass key and your ID card

我需要你的铭牌,钥匙和你的员工卡

Drinks then?|喝饮料呢? | I need your name tag, pass key and your ID card|我需要你的铭牌,钥匙和你的员工卡 | Sorry, Marisa, but I have to|对不起, 玛莉莎, 我没办法

The first one of you who can claim a kill shot

你们之中的第一位可以指定要求

Excuse me. We what, sir?|对不起. 我们要干什么,先生? | The first one of you who can claim a kill shot...|你们之中的第一位可以指定要求... | gets me alone for an hour.|跟我独处一个小时

She gets really klutzy around cute guys

她在帅哥面前就会变得笨手笨脚的

144. You're such a klutz! (到处惹祸,到处搞坏东西的人) 你真是个笨手笨脚的... | 145. She gets really klutzy around cute guys. 她在帅哥面前就会变得笨手笨脚的. | 146. Sorry! I'm so clumsy. 对不起,我太笨拙了...

I'm not that kind of koala bear

俺不是那种随便的无尾熊

Just, hey, back off. I'm sorry,|我说,嘿 , 退后,对不起 | I'm not that kind of koala bear.|俺不是那种随便的无尾熊 | Right.|对

第43/80页 首页 < ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'