英语人>网络解释>对不起 相关的搜索结果
网络解释

对不起

与 对不起 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

I'm broke. /I have no money. /I'm out of money

身无分文

I'm a little short of money now. (我现在钱不够用. ) | 10、身无分文. I'm broke. /I have no money. /I'm out of money. / | Sorry, I'm broke. (对不起,我现在身无分文. )

i'm coming over

我这就过去(过来)

what do you have in mind? 你想到什么了? | i'm coming over. 我这就过去(过来). | sorry, i won't be able to make it. 对不起,我做不到(去不了,弄不了)......

I'm here to see Emily Posa

我找艾米丽.波萨

Yes. Good evening.|是的,晚上好 | I'm here to see Emily Posa.|我找艾米丽.波萨 | I'm sorry, visiting hours are from 8 a.m. to 4 p.m.|对不起,探视时间是早上8点到下午4点

I'm three weeks late

我晚了三个礼拜

I'm three weeks late.|-我晚了三个礼拜 | - What? - I'm pregnant. Spare change?|-什么? -我怀孕了 -有多余的零钱吗? | - I'm sorry, I only have a... - I got it.|-对不起 -我有

I'm sorry

很抱歉

牐 Dry Cleaned干洗 | 牐 I'm sorry.很抱歉 | 牐 Excuse me对不起

Otherwise, you're just an idiot in a box

否则就太白痴了

If it doesn't mean anything to you, then get out of there.|要是对你不重... | Otherwise, you're just an idiot in a box.|否则就太白痴了 | You're right. I'm sorry. This means a lot to me.|你说得对,对不起这...

What impropriety is this

这太没规矩了

Oh, dear. I'm sorry.|哦~糟糕!对不起 | What impropriety is this?.|这太没规矩了! | You shouldn't be alone together.|你们俩不能独处

in order not to offend people

为了不冒犯人们

33. I am sorry to trouble you 对不起打扰你了 | 34. in order not to offend people 为了不冒犯人们 | 35. decide to do sth 决定做某事

Stay in school

好好学习

Excuse me. Sorry. One,please.|对不起,抱歉,一个人 | Stay in school.|好好学习 | Sebastian?Sebastian!|塞巴斯蒂安?塞巴斯蒂安!

No.not in the least

一点也没有

32.真对不起,碰痛你了吗?I'm sorry.Did I hurt you? | 33.一点也没有. No.not in the least. | 34.请原谅我的粗心大意. I must ask your pardon for my carelessness.

第40/80页 首页 < ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'