英语人>网络解释>寓言故事 相关的搜索结果
网络解释

寓言故事

与 寓言故事 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

allegory

寓言

"寓"是寄托的意思,"寓言"(allegory) 就是作者把要说明的某个道理寄托在一个虚构的故事中. 故事的主人公可以是人,也可以是用拟人法 (personification) 表达的动植物. 每个故事都有一个发人深省的道理 (moral).

apologue

寓言, 道德故事

apologizer | 辩护者 | apologue | 寓言, 道德故事 | apology | (为某种思想, 宗教, 哲学等)辩解, 道歉

beast fable

[动物寓言故事]

[叠字]reiterative locution | [动物寓言故事]beast fable | [>]The Injustice Done to Dou E

fable

寓言

"寓言,文学体裁的一种. 以散文或韵诗的形式,讲述带有劝谕或讽刺意味的故事. 结构大多短小,主人公多为动物,也可以是人或非生物. 主题用意在惩恶扬善,多充满智慧哲理. "[辞海"寓言"(fable)辞条]

fable

[寓言故事]

寓言故事 (fable) 是一种文学体裁,一般是短篇的散文体,也有诗歌体,其结构单纯,语言简练、朴素,且具有鲜明的哲理性. "寓"是寄托的意思,"寓言"(allegory) 就是作者把要说明的某个道理寄托在一个虚构的故事中. 故事的主人公可以是人,

Hermeneutics

阐释学

那么九十年代对"文本"和"形式"的实证的、职业主义的强调则带有明显的异化或"体制化"特征. 历史变成了编年录,辩证法变成了寓言故事,"阐释学"(hermeneutics)走向了"注释学"(exegesis).

rub-a-dub

中国伊索寓言故事观看dub搓呀搓,擦呀擦

Ringaringo'roses玫瑰玫瑰,绕圈圈 | Rub-a-dub-中国伊索寓言故事观看dub搓呀搓,擦呀擦 | SimpleSimonmetapieman懒汉西蒙闲晃荡,遇见赶集的卖饼郎

Arthurian Legend

亚瑟王传奇

到了13世纪,传奇故事被亚瑟王传奇(Arthurian legend)取代. 这种文学形式对中世纪的影响相当大,像<<玫瑰传奇>>(Roman de la Rose)就是梦幻式的宫廷爱情寓言故事. 同样的主题对普罗旺斯的游吟诗人(Provencal troubadours)也有重大影响,

Aesops Fables

伊索寓言

如<<罗宾汉的故事>>(GRIMMS TALES),<<伊索寓言>>(AESOPS FABLES)等. <<新概念英语>>第一二册等的也可采用. 听故事旨在听懂大意,锻炼把前后内的英语书面符号同声音结合起来. 3)中外录制的教科书课文:中外出版的一些英语教科书如:许国璋主编的<<英语>>统编教材一到四册,

Modern folktales

现代民间故事

寓言Fables 宗教故事 Religious | 现代民间故事 Modern folktales | 动物幻想 Animal fantasy

第1/3页 1 2 3 > 尾页
推荐网络解释

Greco-Latin square:希腊拉丁方格

Granduation of curve 曲线递合 | Greco-Latin square 希腊拉丁方格 | Grand lot 大批

cunningham:帆前角下拉索

斜拉器:kicking strap | 帆前角下拉索:cunningham | 调整索:outhaul

overstuffed:塞得过满

软性玩具 soft toy | 塞得过满 overstuffed | 教边 fray