寂寞
- 与 寂寞 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Gold Winds
希望之风
18.The Sounds Of Silence寂寞之声 | 19.Gold Winds希望之风 | 01.Fairy Land仙境
-
Gold Winds
愿望之风
18.The Sounds Silence寂寞之声 | 19.Gold Winds愿望之风 | 01.Fairy Land仙境
-
Morning Aire
清晨 选自《深情接触>
14 卡莉贝 选自<<圣女传说>> Caribay | 15 老鹰之歌 选自<<寂寞山林>> Ei Condor Pasa | 16 清晨 选自<<深情接触>>Morning Aire
-
On the border line
在边境线上
That divides me somewhere in my mind 我思想像这条路一养被撕成两半 | On the border line 在边境线上 | Of the edge and where I walk alone 在边缘上我寂寞地走着
-
Bright-colored flowers
鲜艳的花朵
可知我满怀的寂寞 Do you know the loneliness within me | 鲜艳的花朵 Bright-colored flowers | 变幻着五彩的爱 shinning colors of love
-
the day begins,the gentle wind
这一天开始了,柔和的风
Budapest...... 布达佩斯 | the day begins,the gentle wind 这一天开始了,柔和的风 | as sweet as lonesome violins 和寂寞的小提琴一样美好
-
the day begins,the gentle wind
这一天开始了 轻柔的风
Budapest... 布达佩斯 | The day begins,the gentle wind 这一天开始了 轻柔的风 | As sweet as lonesome violins 和寂寞的小提琴一样美好
-
YE BANKS AND BRAES O BONNIE DOON
(你的堤岸和山腰. 波尼度恩)
04. SOMEWHERE IN TOME (似曾相识) | 05. YE BANKS AND BRAES O BONNIE DOON (你的堤岸和山腰. 波尼度恩) | 06. ARE YOU LONESOME TONIGHT (今晚你寂寞吗)
-
I've heard it in the chilliest land
在凄冷的土地和迷途的汪洋
That kept so many warm. 曾温暖了心灵的寂寞 | I've heard it in the chilliest land在凄冷的土地和迷途的汪洋 | And on the strangest sea; 我听到了那动人的曲调
-
Est-ce ta jolie paire de fesses
愛上妳的火辣身材
Pourquoi te les donner 為何要告訴妳 | Est-ce ta jolie paire de fesses 愛上妳的火辣身材 | La peur de la solitude 還是單純害怕寂寞
- 推荐网络解释
-
colonial rule:殖民统治
colonial protectorate;殖民保护地;殖民被保护国;; | colonial rule;殖民统治;; | Colonial Secretary;辅政司;;
-
matrimonial agency:婚姻介绍所
21 deep love 深沉的爱情 | 22 matrimonial agency 婚姻介绍所 | 23 lover,sweetheart 情人
-
VRS:abbr. visiting reseearch scholar; 研究学者