害怕...
- 与 害怕... 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Too scared to own up
害怕承认
Through our tears and the lies 经历了我们的眼泪和谎言 | Too scared to own up 害怕承认 | To one little lie 一个小小的谎言
-
Fearless,unceasingly,patiently
不害怕、不停留、不焦躁地
让未来乘风而去 Letting the future ride on flowing winds | 不害怕、不停留、不焦躁地 Fearless,unceasingly,patiently | 在你怀中重生 To be born again in your arms
-
pavid
害怕的
pavement 人行道 | pavid 害怕的 | pavilion 大帐蓬
-
pavid
害怕的,胆小的
avid 热心的;贪婪的 | pavid 害怕的,胆小的 | livid 青灰色的(撞伤),(脸色)苍白的
-
Pavid;Fear;Timid;Coward
害怕的
害怕的:Pavid;Fear;Timid;Coward | 汗毛:Down | 豪华的:Deluxe;Luxurious;Elegant
-
perpetually afraid
永远害怕
oddly afraid 怕得出奇 | perpetually afraid 永远害怕 | queerly afraid 怕得令人费解
-
Mr. Play It Safe was afraid to fly
(安全第一先生害怕坐飞机)
Who would've thought ... it figures(谁能想到呢?) | Mr. Play It Safe was afraid to fly(安全第一先生害怕坐飞机) | He packed his suitcase and kissed his kids good-bye(一天,他收拾好行李并与孩子吻别)
-
His eyes will pop out in astonishment
他因为害怕而瞪大了眼睛
My goodness! A snake!天呀!有蛇! | His eyes will pop out in astonishment.他因为害怕而瞪大了眼睛. | Frightened to death.吓死人了.
-
His eyes will pop out in astonishment
他因该害怕而瞪大了眼睛
My goodness! A snake! 天呀!有蛇! | His eyes will pop out in astonishment. 他因该害怕而瞪大了眼睛. | Frightened to death. 吓死人了.
-
His eyes will pop out in astonishment
他因为害怕而蹬大了眼睛
My goodness!A snake!天呀!有蛇! | His eyes will pop out in astonishment.他因为害怕而蹬大了眼睛. | Frightened to death.吓死人了.
- 推荐网络解释
-
colonial rule:殖民统治
colonial protectorate;殖民保护地;殖民被保护国;; | colonial rule;殖民统治;; | Colonial Secretary;辅政司;;
-
matrimonial agency:婚姻介绍所
21 deep love 深沉的爱情 | 22 matrimonial agency 婚姻介绍所 | 23 lover,sweetheart 情人
-
VRS:abbr. visiting reseearch scholar; 研究学者