英语人>网络解释>宝石的 相关的搜索结果
网络解释

宝石的

与 宝石的 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

real and apparent depth method

真视厚度法:利用显微镜确定宝石大致折射率的方法

reagent 试剂,药剂,反应物 | real and apparent depth method 真视厚度法:利用显微镜确定宝石大致折射率的方法 | real estate 不动产

The Blood-red Diamond

第 二百零九 集 血红的宝石

第 二百零八 集 克鲁德大师 Master Crude | 第 二百零九 集 血红的宝石 The Blood-red Diamond | 第 二百一十 集 时间哪去了 Where Has All Time Gone?

Briolette

有三角形切面的 ) 椭圆形钻石 ( 或宝石 )

brioche | 奶油糕点,奶油蛋卷 | briolette | ( 有三角形切面的 ) 椭圆形钻石 ( 或宝石 ) | Brioni | 布里俄尼群岛

Ruby Cabernet

宝石解百纳

澳所产的其它主要葡萄品种还有:宝石解百纳(Ruby Cabernet)、长相思(Sauvignon Blanc)、雷司令(Riesling)、黑品乐(Pinot Noir)等等. 2003年澳大利亚为酿酒压榨不同葡萄的有关情况如下:

foiled ston

镀水银的假宝石

fob 表带 | foiled ston 镀水银的假宝石e | fool's gold 黄铁矿 同pyrite

Priacanthus hamrur

宝石大眼鲷

"宝石大眼鲷(Priacanthus hamrur)似乎把心情写在脸上──或应该说是写在身上. 这条鱼的连续三张照片显示出它如何从几乎通体银色变成条纹、再变成纯橘红色,这转变全发生在几秒钟之内. 它皮肤上的色素细胞让它能改变颜色,但科学家还不知道每种色彩图案的意义.

Gems

宝石

基本的回复物品(Regeneration),守卫(Ward),消耗品(Consumables),宝石(Gems)可以共享.共享的物品必须在一定的时间内归还,而且不允许以其他任何目的使用或者保存.

i know those emeralds look lovely with your eyes

我只知道这些宝石衬着你的眼睛非常好看

that's be creepy. 太猥琐了. | i know those emeralds look lovely with your eyes. 我只知道这些宝石衬着你的眼睛非常好看. | i'm not giving mine back. 我是不会还给你的.

His rapier hilts a-twinkle, under the jewelled sky

他的剑柄闪着光,在宝石般的天空下

His pistol butts a-twinkle, 他的... | His rapier hilts a-twinkle, under the jewelled sky. 他的剑柄闪着光,在宝石般的天空下. | And over the cobbles he clattered and clashed in the dark inn-yard. 路过卵石...

Coloured precious stones, polished

有色贵重宝石,抛光过的

49030 0 Wrist and pocket watches. Chronographs 腕表和怀表.记时器 | 4920000 Coloured precious stones, polished 有色贵重宝石,抛光过的 | 4921000 Diamonds, polished 钻石,抛光过的

第10/46页 首页 < ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'