英语人>网络解释>委婉语 相关的搜索结果
网络解释

委婉语

与 委婉语 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

allusion

典故

英语词汇中有很多用法已约定俗成,如一些成语(idiom), 比喻(metaphor),典故(allusion)和委婉语(euphemism)等. 只有依据特定的文化背景或历史知识才能正确理解词义. 而从表层的词义获得语义、望文生义或逐字对译等都会引起一些误会和语言理解障碍.

Boaz took Ruth

这里的take 说"娶"之意

by this young woman 通过这位年轻的女子 | Boaz took Ruth 这里的take 说"娶"之意. | Then he went to her, 与她同房的委婉语.

breast

维多利亚女王时代,人体胸部以下的名称都在忌讳之列,胸(breast)和腿(leg)都不能讲,于是就有以white meat和black meat分别表示餐桌上的chicken breast和 chick leg这类当时使用的委婉语,现在已经不用了.

defecate

大便

上厕所当然是大便 (defecate) 和小便 (urinate) -- 粪便叫做 feces 或 excrement,日常生活经常以 poo-poo 这个儿语的委婉语来表达;尿液叫做 urine,尿尿的非正式讲法是 pee (动词;名词):I must go for/have a pee 我得去小便了.

dormitory

宿舍

如田风俊先生在>一文中举例(cemetery)(源于希腊语),自14世纪起主成了英语中代替graveyard(墓地)的委婉语,其本义为"宿舍"(dormitory).

impenetrable: a.1

穿不透的 2.费解的,难以探测的 3.冥顽不化的

euphemism: n.委婉说法,委婉语 | impenetrable: a.1.穿不透的 2.费解的,难以探测的 3.冥顽不化的 | particularity: n.1.特殊性,特征 2.个性,癖性 3.详细,详尽,精细

interlanguage pragmatics

《小城畸人>

英汉委婉语:English and Chinese euphemism | >:Interlanguage Pragmatics | 文学语用学:literary pragmatics

litotes

反语

另外,课文中的有些语言精华如对偶(antithesis)、委婉(euphemism)、反语(litotes)、对句(parallelism)、重复(repetition)等等,中学生在新课学习时比较困难.

periphrasis

迂回说法

smelly (有味道,即stinking,发臭) (18)迂回说法(periphrasis)迂回说法是将不便直言的事物用转弯抹角的方式表达出来. 其结果是短词长写,"短话长说". 如:adjustment downward(向下调整,即drop下跌) 答案补充 英文euphemism(委婉语)一词系源自希腊语.

urinate

小便

上厕所当然是大便 (defecate) 和小便 (urinate) -- 粪便叫做 feces 或 excrement,日常生活经常以 poo-poo 这个儿语的委婉语来表达;尿液叫做 urine,尿尿的非正式讲法是 pee (动词;名词):I must go for/have a pee 我得去小便了.

第3/5页 首页 < 1 2 3 4 5 > 尾页
推荐网络解释

Ontario moonstone:安大略月光石,安大略月长石

onicolo 玛瑙 | Ontario moonstone 安大略月光石,安大略月长石 | onychite 雪花石膏

She is vilified by the press for her controversial view:因她持有异议,新闻界对她横加挞伐

牐12. vilify 诽谤,中伤 | 牐燬he is vilified by the press for her controversial view. 因她持有异议,新闻界对她横加挞伐. | 牐13. decry 责难,诽谤

Andreas Noll:德国传统中医针灸协会会长

Andreas Noll 德国传统中医针灸协会会长 | David Lee 美国哈佛大学教授 | David Jacobson-Kram 美国FDA药政、毒理部主任