姓名
- 与 姓名 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Xingming Names and Surnames
姓名
32.宗族 Zongzu Ancestors and Kinship | 33.姓名 Xingming Names and Surnames | 34.天地 Tiandi Heaven and Earth
-
Personalized with Baby's Name and Birth Arrival Information
个性化与婴儿的姓名和出生的到来信息
Features: 特点: | Personalized with Baby's Name and Birth Arrival Information个性化与婴儿的姓名和出生的到来信息 | Ideal New Baby Gift for Grandma & Grandpa理想的新生婴儿的礼物,爷爷奶奶&
-
coffin plate
棺盖上之金属名牌,棺材铭牌(用以记载死者姓名及生卒日期等)
coffin joint || 蹄关节, 舟关节 | coffin plate || 棺盖上之金属名牌,棺材铭牌(用以记载死者姓名及生卒日期等) | coffin stern || 梯形艉
-
Bania
班尼亚种姓(种姓名)
班加拉(粮食商人)Banjara | 班尼亚种姓(种姓名)Bania | 宾(木笛)bin
-
Agarval Bania
阿加瓦尔班尼亚人(种姓名)
阿加门农(人名)Agamemnon | 阿加瓦尔班尼亚人(种姓名)Agarval Bania | 阿克巴(人名)Akbar
-
Name of Factory Manager
(工厂经理姓名):",,,,,"e-mail(电子邮箱)
,"Year Factory Established(建厂时间):" | ,"Name of Factory Manager(工厂经理姓名):",,,,,"e-mail(电子邮箱):" | ,"Telephone(电话):",,,,," Fax(传真):"
-
where I fought in many guises Many names
在那里,我曾经以许多不同的身份与姓名战斗
the age-old strife I see, . . .|我看见了古老的纷争,. . . | where I fought in many guises Many names. . .|在那里,我曾经以许多不同的身份与姓名战斗. . . | but always me. "|但我保持我的本色. "
-
Woodsmen tell him their names in the ancient speech of Han
樵客初传汉姓名
近入千家散花竹 And thousands of houses shadowed round with fl... | 樵客初传汉姓名 Woodsmen tell him their names in the ancient speech of Han; | 居人未改秦衣服 And clothes of the Qin Dynasty are worn by...
-
对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名telefilm 电视片
credits, credit titles
subtitles, subtitling 字幕 | credits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名telefilm 电视片 | 演员actors
-
Name of re-exporter
再出口商姓名
合法捕捞证明中总量结余Balance from total quantity declared in the catch certificate | 2.再出口商姓名Name of re-exporter | 地址Address
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'