英语人>网络解释>始终 相关的搜索结果
网络解释

始终

与 始终 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

pursuing invariably the same object

始终追求同一目标

"But when a long train of abuses and usurpations,|但是,当大量出现... | pursuing invariably the same object,|始终追求同一目标 | evinces a design to reduce them under absolute despotism,|表明政府企图把人...

You keep your distance|with a system of touch

你始终不接近我

# Won't escape my attention|我一直在注意你 | # You keep your distance|with a system of touch|你始终不接近我 | # And gentle persuasion|我用温柔把你征服

I keep companionship with my old friends

我与老朋友始终保持着友谊

2880. He had always considered her an ideal companion for his son. 他一直... | 2881. I keep companionship with my old friends. 我与老朋友始终保持着友谊. | 2882. She turned to me for companionship. 她找...

first midst and last

始终

first mate 大副 | first midst and last 始终 | first name 名

of all time

一直,始终

591object lesson实物教学,示范 | 592of all time一直,始终 | 593of special note特别显著;特别重要

A love's captive I became once and again

情关始终闯不过

难得一身好本领, Being a matchless swordsman all in vain, | 情关始终闯不过, A love's captive I became once and again. | 闯不过柔情蜜意, Captured by your tenderness sweet,

I became a love's captive once and again

情关始终闯不过

难得一身好本领, Being a matchless swordsman all in vain, | 情关始终闯不过, I became a love's captive once and again. | 闯不过柔情蜜意, Since captured by your tenderness sweet,

Largo e pianissimo sempre

始终很弱的广板

01 Allegro快板 | 02 Largo e pianissimo sempre始终很弱的广板 | 03 Allegro快板

Semper crescis

始终满盈

Semper crescis 始终满盈 | Aut decrescis 或又虚亏 | Vita detestabilis 可恶的生活

throughout

始终

throughmultimodaltransport 全程多种方式联运 | throughout 始终 | throughout-lifewatering 生长全期浇水

第5/55页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'