英语人>网络解释>妹妹 相关的搜索结果
网络解释

妹妹

与 妹妹 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Everyone in life cherishes youth

人生呀谁不惜呀惜青春

患难之交恩爱深 True loves in adversity | 人生呀谁不惜呀惜青春 Everyone in life cherishes youth | 小妹妹似线郎似针 I am the thread, you the needle

His work was highly commended

他的工作备受赞赏

2836. The commencement of this year will be better. 今年的开始将会... | 2837. His work was highly commended. 他的工作备受赞赏. | 2838. She commended the child to her sister's care. 她将孩子委托给她妹妹...

Serena is here. This complicates things.|Serena

也在这儿 事情复杂了

about your family's planning.|你的妹妹似乎另有打算 | Serena is here. This complicates things.|Serena也在这儿 事情复杂了 | We have to avoid them seeing us.|不能让他们看见我们

A Constricting Contradiction

收缩的矛盾

23.Company Conspiracy公司阴谋 | 24.A Constricting Contradiction收缩的矛盾 | 25.My Contrary Sister和我唱反调的妹妹

If it disdained its brother

如果她无情把哥哥抛弃

No sister flower would be forgiven 妹妹犯下不可饶恕的罪 | If it disdained its brother 如果她无情把哥哥抛弃 | And the sunlight claspa the earth 阳光奉献给大地

The Handkerchiefs

题帕三绝

09 天上掉下个林妹妹 Sister Lin | 10 题帕三绝 The Handkerchiefs | 11 尾奏 Postlude

kiddies

小孩

kid sister 小妹妹 | kiddies 小孩 | knick-knack 小玩意

I misused his confidence

我却辜负了他的信任

I've been praised by friar Jakob, friar jakob一直赞扬我 | I misused his confidence. 我却辜负了他的信任. | Cheated by this work of evil - 捏造Anna(Gabril的妹妹)的清白

Most violent crimes are committed|by someone the victim knows

大多数暴力犯罪加害人都是熟人

Yes.|是的 | Most violent crimes are committed|by someone the victim knows.|大多数暴力犯罪加害人都是熟人 | I don't know my sister at all.|我完全不了解我妹妹

shacking up

搞在一起

Oh, my little sister and my best friend...|我妹妹和我的死党... | ...shacking up.|搞在一起 | That's great. That's great.|太好了

第33/37页 首页 < ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'