英语人>网络解释>头发 相关的搜索结果
网络解释

头发

与 头发 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

He stroked her hair affectionately

他深情地抚摸着她的 头发

The general manager singed the contract with a stroke of the pen. ;总经理大笔一挥,签下了合同. | He stroked her hair affectionately. ;他深情地抚摸着她的头发. | subsequent a.随后的,后来的

He stroked her hair affectionately

他深情地抚摩着她的 头发

The general manager singed the contract with a stroke of the pen. ;总经理大笔一挥, 签下了合同. | He stroked her hair affectionately. ;他深情地抚摩着她的 头发. | subsequent a.随后的,后来的

He stroked her hair affectionately

他深情地抚摸着她的 头发. 英语词汇网

The first stroke is half the battle. ;[良好的开端是成功 的一半. | He stroked her hair affectionately. ;他深情地抚摸着她的 头发. 英语词汇网 www.wbw.com.cn 20070329153321 | tradition n.传统,惯例

as bald as a coot

头发脱光的(像黑鹅一样秃)

as bald as a coot 头发脱光的(像黑鹅一样秃) | as blind as a bat 有眼无珠(像蝙蝠一样瞎) | as blind as an owl 瞎透了(像猫头鹰一样瞎)

as bald as a coot

头发脱光的

as against 比 | as bald as a coot 头发脱光的 | as before 如以前

as bald as a coot

头发脱光的(像黑鹅一样秃) Hcu中国英语学习网

Hcu中国英语学习网 | as bald as a coot 头发脱光的(像黑鹅一样秃) Hcu中国英语学习网 | as blind as a bat 有眼无珠(像蝙蝠一样瞎) Hcu中国英语学习网

as bald as a coot

头发脱光的(像黑鹅一样秃)的

as bald as a coot 头发脱光的(像黑鹅一样秃)的 | as blind as a bat 有眼无珠(像蝙蝠一样瞎)的 | as blind as an owl 瞎透了(像猫头鹰一样瞎)的

mzjyq as bald as a coot

头发脱光的(像黑鹅一样秃)

mzjyq as bald as a coot 头发脱光的(像黑鹅一样秃) | as blind as a bat 有眼无珠(像蝙蝠一样瞎) | as blind as an owl 瞎透了(像猫头鹰一样瞎)

The Beardless and the Red Hair

无须与红头发

8 角上挂着丝床的鹿儿/The Stag With the Silken Hammock Between His | 9 无须与红头发/The Beardless and the Red Hair | 10 勇士迈克尔/Michael the Brave

Reggie Belafonte. Little

谢谢 瑞奇.布莱坊特 小个子 长头发 思维敏捷 壮志凌云

Spectacular carnage today.|今... | Thank you! Reggie Belafonte. Little|guy, big hair, big thoughts, big heart.|谢谢 瑞奇.布莱坊特 小个子 长头发 思维敏捷 壮志凌云 | Look at this.|You're going down, snow...

第6/89页 首页 < ... 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'