英语人>网络解释>失宠 相关的搜索结果
网络解释

失宠

与 失宠 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

dog collar

(神父所戴的)硬白领

in the doghouse 失宠,失体面 | dog-collar (神父所戴的)硬白领 | dog-paddle 狗爬式游泳

dog-eared

书页折角的

dogtrot 小跑 | dog-eared 书页折角的 | in the doghouse 失宠,失体面

Dogsbody in the doghouse

低级职员失宠

28.Dog days酷熱期 | 29.Dogsbody in the doghouse低級職員失寵 | 30.Don't put all of your eggs in one basket不要孤注一擲

in the driver's seat

掌有控制权

In the doghouse 受冷遇, 失宠, 丢脸 | In the driver's seat 掌有控制权 | In the face of 面对

The Duchess

(叛逆激情-她與戴安娜的命運)

姬拉丽莉(Keira Knightley)在即将上映的新片>(The Duchess)中,饰演富家女佐珍妮亚,下嫁公爵威廉后,迅即凭美貌及智慧成为上流社会万人迷;可惜一直未能为公爵诞下子嗣而失宠,公爵更借口搭上好友,

ducking

钻入水中, 闪避, 急速的低头

tibiotarsal segment 胫附节 | ducking 钻入水中, 闪避, 急速的低头 | disfavour 讨厌, 不赞成,失宠 不赞成,冷待

Dutch treat go Dutch

的文明用语

Dutch courage 趁着酒意假装神勇的人,胆小如鼠之后呈酒后之勇 | Dutch treat go Dutch的文明用语 | in Dutch 失宠,得罪老板,处于困境

entrance exams

入学考试

213entrance examinations入学考试 | 214entrance exams入学考试 | 226fall from favour失宠

fall by the wayside

落在路旁;误入歧途;半途而废

eye for eye,tooth for tooth 以眼还眼,以牙还牙;针锋相对;互不相让. | fall by the wayside 落在路旁;误入歧途;半途而废. | fall from grace 失去恩宠;失宠;堕落;误入歧途.

fall flat

摔得结结实实,落得无趣

foll back on别无选择,只得使用 | fall flat摔得结结实实,落得无趣 | fall from grace失宠

第5/9页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 > 尾页
推荐网络解释

Supposed to Be:应该吧

我想我该睡了 i think i should slp | 应该吧 supposed to be | 希望 hope so

Plain Weave:平布

509 hopsack 方平织物 | 510 plain weave 平布 | 511 panama 巴拿马薄呢

Al Niyat t Sco:心 宿 三

Al Niyat s Sco 心 宿 一 2.89 | Al Niyat t Sco 心 宿 三 2.82 | Al Rakis n Dra 天 棓 二 5 d