英语人>网络解释>夫 相关的搜索结果
网络解释

与 夫 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

ELF ATOCHEM

埃尔夫阿托化学

9、广州易联/广东讯联通信系统工程有限公司 / EASY/RAPID LINK TELECOMMUNICATIONS SYSTEM E | 10、埃尔阿托化学 / ELF ATOCHEM | 12、埃尔润滑油广州有限公司 / ELF LUBRICANTS GUANGZHOU CO.LTD.

Duff,Mountstuart Elphinstone Grant

达夫,蒙斯图尔特.埃尔芬斯顿.格兰特

Duff,Alexander 达,亚历山大... | Duff,Mountstuart Elphinstone Grant 达,蒙斯图尔特.埃尔芬斯顿.格兰特86 | Dufferin,Frederick Temple Hamilton-Temple-Blackwood 杜富林,弗雷德里克.坦普尔.汉密尔顿-坦普尔-布...

sobolev embedding theorem

水列夫嵌入定理

smoothness 光滑度 | sobolev embedding theorem 水列嵌入定理 | sobolev space 水列空间

Ernie MacMillan

厄尼.麦克米兰(海佛帕夫级长)

Cho Chang 张楚(瑞文克劳) | Ernie MacMillan 厄尼.麦克米兰(海佛帕级长) | Hannah Abbott 汉娜.阿伯特(海佛帕级长)

Chernoff faces

切尔诺夫脸谱图

Chebshev criterion of fit, 拟合的切比雪准则 | Chernoff faces, 切尔诺脸谱图 | Choleskey decomposition, 乔洛斯基分解

Falstaff, Act III: Sui fil dun soffio etesio

法斯塔夫,第三幕:随着芬芳的微风

39: 梦游者,第二幕:Ah! non credea mi.... 04:06 | 法斯塔,第三幕:随着芬芳的微风Falstaff, Act III: Sui fil dun soffio etesio | 40: 法斯塔,第三幕:随着芬芳的微风Falstaff:.... 04:11

Felicity Huffman

[绝望的主妇]主演 菲丽西提.霍夫曼

>主演菲丽西提.霍曼(Felicity Huffman)端庄大方,马特.狄龙(Matt Dillon)英俊潇洒,金球奖最佳男演员菲利普-塞莫尔-霍曼(Philip Seymour Hoffman)出席,瑞茜.威瑟斯彭(Reese Witherspoon)甜美亮相.

Barry Fife

巴里伊夫

Or Federation President Barry Fife.|或者是组委会主席巴里伊. | Barry Fife...|巴里伊... | Well, of course, you can dance any steps you like.|没问题,可以跳你想要的任何舞步.

Gustave Flaubert

古斯塔夫.福楼拜

在第一次世界大战之前,在英美作家如亨利.詹姆斯(Henry James)、约瑟.康拉德(Joseph Conrad)、福特.马多克斯.福特(Ford Maddox Ford)--他们都受惠于古斯塔.福楼拜(Gustave Flaubert)--的作品中,印象主义的(impressionistic)叙述和对视

La Fleche

(拉)夫勒什

(拉)佛特朱阿尔 La Ferte-sous-Jouarre | (拉)勒什 La Fleche | (拉)洛特-加龙省 La Flotte

第35/100页 首页 < ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'