大词
- 与 大词 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
taiga
泰加林
泰加林(taiga)一词最初来自俄罗斯语,指极地附近与苔原南缘接壤的针叶林地带. 现在这一术语泛指寒温带的北方森林(borealforest). 在北半球的寒温带地区,泰加林遍布北美和欧亚大陆北部,形成浩淼无垠的茫茫林海,构成了世界上最大的森林生态系统.
-
talk show
脱口秀
例如:"脱口秀"(talk show)是电视、电台的一种访谈节目,先流行于港台地区,目前我们在报刊上常见到这个译词. "销品茂"(shopping mall)原意是"大型散步区的购物中心",上海的一些大商场开始套用这个名称.
-
Technology
技术
STS就是英文"科学"( science), "技术"( technology),"社会"(society)三个词的缩写,倡导把科学教育与当前社会发展、社会生活紧密结合起来. 这种教育理念对整个教育界产生了极大的冲击,对我国社会也造成了很大影响,
-
thundercloud
雷云
闪电,一般最常发生於雷云(thundercloud)之中,它是闪电的最大制造者,闪电也曾发生於晴朗的蓝天,因而有晴天霹雳一词. 无论如何,雷云与闪电有著最密切关系的. 当空气上方有乾冷空气,而下方有湿暖空气时,由於下方的湿热空气密度较低,
-
Tobago
多巴哥
有人说,烟草一词是加勒比海某小岛名"多巴哥"(tobago)的误传,其他人则说它来自墨西哥的塔瓦斯科(tabasco)州. 古巴的泰诺印第安人(taino indians,巴哈马和大安的列斯群岛一支已经绝种的印第安人)语中的烟草是"cohiba",
-
Tortoise
陆龟
因为我们虽然可以用"陆龟 (Tortoise)"一词涵盖体型上差距千百倍的加拉巴戈象龟 [Geochelone nigra] 与马达加斯加蛛网陆龟 [Pyxis arachnoides],然而这些在种类、属性甚至是生态要求上差异甚大的个体,却又让人不得不以生物分类最小单位的"种 (Species)",
-
Ultimately
最终
/我在"融为一体"前加了"最终"(ULTIMATELY)一词. 一些符号学术语来自网络,应该比较可靠. 个人认为,作为中文文章的英文摘要,这样的翻译还算过得去. 至于英文本身就大有斟酌的地方了. 我愿意翻译这个摘要的一个重要原因是,
-
upgrade
升级
事实上,"升级"(upgrade)这个词本身就带有数字化味道. 我们越来越习惯于 让计算机系统升级,获得更好的显示效果,内置更完美的声音,并期待软件有 更上乘的表现,而不是原地踏步. 为什么电视不能如法炮制呢?过去,随着电视机变得越来越大,
-
Uzbek
乌孜别克
根据另一记载,金帐汗国大汗乌孜别克(Uzbek)在1338年曾给该派传教师捐赠一块修建教堂的土地. 写本由语法变化表、拉丁-波斯-克普恰克语词汇表、克普恰克语-德语词汇表(共约2680个词),以及译自拉丁文的基督教赞美诗和40多个谜语构成.
-
water cooler
饮水机
英文中饮水机(water cooler)这个词是和办公室传言紧密联系在一起的. 公司里有了大的决定或变故,同事们就会不约而同聚到饮水机旁交换意见和背景信息. 信息时代的饮水机传言自然多是以电邮、即时讯息(IM)的形式出现的.
- 推荐网络解释
-
antiquated law:兩- 過時的法例
anti-fraud 兩- 打擊欺詐 港- 打擊詐騙 台- 制止背信 | antiquated law 兩- 過時的法例 | anti-trust 兩- 反托拉斯;反壟斷 台- 反托拉斯;反獨佔;反壟斷
-
permutable:可排列
permutability 转置性 可置换性 换排性 | permutable 可排列 | permutate 重排列
-
Wilson Tong:导 演 唐伟成
◎导 演 唐伟成 Wilson Tong | ◎主 演 刘家辉 Chia Hui Liu | 卢惠光 Ken Lo