英语人>网络解释>坚信 相关的搜索结果
网络解释

坚信

与 坚信 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

be confident that

对...坚信,肯定

be confident of sth.%[]%对...充满信心% | be confident that%[]%对...坚信,肯定% | be conscience-stricken%[]%受到良心的遣责,良心不安%

be firmly convinced that education pays

坚信受教育是有益的

take education seriously 重视教育 | be firmly convinced that education pays 坚信受教育是有益的 | borrow heavily from the western traditions in education 在教育上大量借鉴西方惯例

be sure of

坚信,确信

be suited to 适合于 | be sure of 坚信,确信 | be surprised at 对...感到惊奇

I believe

坚信

幸好我坚信(I believe) 这只是个仪式,所以没有被敌人的嚣张气焰吓倒,据理力争,终于让他satisfied. 违心的把,我知道. 不过人一生中要做很多这样的事情,有什么办法.

live believing

要坚信

don't throw it away 别轻言放弃 | live believing 要坚信 | dreams are for weaving 梦想正在编织

become convinced

坚信

76. 使雪地里的脚印变大 cause footprints in the snow to become large | 77.坚信 become convinced | 78.到了世界其他地方 make its way to other parts of the world

Others by first do no harm

也有人坚信不去伤害别人为作人准则

Some live by "Love thy neighbor as thy self." 有人视"像爱自己一样爱你的邻人... | Others by first do no harm, 也有人坚信不去伤害别人为作人准则, | or take no more than you need. 或以不贪图过多无用之物为一...

fervently

坚信最後会取得胜利

621ferventa. 热的,炎热的,热心的 | 622fervently坚信最後会取得胜利. | 623festivea. 庆祝的,喜庆的,欢乐的

I fervently believe in our eventual victory

我坚信我们最后会胜利

5811. She had a fervent farewell speech. 她发表了热情的告别演... | 5812. I fervently believe in our eventual victory. 我坚信我们最后会胜利. | 5813. He speaks to us with great fervor. 他热情洋溢地对我们...

For reason in revolt now thunders

我坚信 银行机构比正规军队更加危险 --杰弗逊

"Arise ye prisoners of want, that's right "|# 起来 贫苦的奴隶 就是... | "For reason in revolt now thunders "|我坚信 银行机构比正规军队更加危险 --杰弗逊 | "Away with all your superstitions "|# 抛开所有迷...

第1/14页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'