英语人>网络解释>地方 相关的搜索结果
网络解释

地方

与 地方 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

the UK

最想去的地方

希望自己可以Stop wars | 最想去的地方THE UK | 如果我是亿万富翁,我要I will use it to boost education in my area

Be it ever so humble, there is no place like home

自己的家再穷也没有任何地方比得上/金屋银屋比不上自己的草屋

73.Be a friend to thyself,and others will be friends... | 74.Be it ever so humble,there is no place like home. 自己的家再穷也没有任何地方比得上/金屋银屋比不上自己的草屋. | 75.Beginning is always diffi...

Thisbe

鸽子生活的地方 女性 希腊

Thirza 性格甜美的,柏树 女性 希伯来 | Thisbe 鸽子生活的地方 女性 希腊 | Thistle 蓟 女性 古英语

Thither I pilot thee

那就是我引领你去的地方

The anchors fast- 猫牢固地抛下 | Thither I pilot thee- 那就是我引领你去的地方 | Land Ho! Eternity! 登陆呀!永恒!

throw sth. into... / out of

把某物扔进 / 扔出 某地方

pick up sb. / pick sb. up / pick him up 搭载某人,带人走 | throw sth. into... / out of... 把某物扔进 / 扔出 某地方 | Walk across the street. 横穿马路

Why are you flying directlyinto the thunderhead

[那你为什么朝着乌云密布的地方飞

I know where it is. [我知道在哪... | Why are you flying directlyinto the thunderhead? [那你为什么朝着乌云密布的地方飞?] | Why don't you just sit backand let me do my job,huh? [你为什么不老实待在后面 让我...

Tom Tiddler's Ground

金银宝地(一种旧日的儿童游戏) 两国间争议未决的地区 容易生财致富的地方; 宝地

thin on the ground 微不足道;寥寥无几;质量很差 | Tom Tiddler's ground 金银宝地(一种旧日的儿童游戏) 两国间争议未决的地区 容易生财致富的地方; 宝地 | touch ground 船擦水底 触及实质性的问题

to be opened through the District Bank

通过地方银行开出

2. your letter dated 19th August in connection with the above su... | 4. to be opened through the District Bank通过地方银行开出 | 5. arrange shipment of the goods booked by us with the least possible d...

To hell with him

鬼地方

Jerry. Ranger Bob.|杰里 我是护林员鲍 | To hell with him.|鬼地方 | Crap.|妈的

Look, this place can't be that big. We'll find somebody to help us out

瞧这个地方没那么大 我们会找到个人帮我们一把

- East gate. East gate. - O... | Look, this place can't be that big. We'll find somebody to help us out,|瞧这个地方没那么大 我们会找到个人帮我们一把 | drop these videos off and get out of this godforsa...

第80/100页 首页 < ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... > 尾页
推荐网络解释

Ontario moonstone:安大略月光石,安大略月长石

onicolo 玛瑙 | Ontario moonstone 安大略月光石,安大略月长石 | onychite 雪花石膏

She is vilified by the press for her controversial view:因她持有异议,新闻界对她横加挞伐

牐12. vilify 诽谤,中伤 | 牐燬he is vilified by the press for her controversial view. 因她持有异议,新闻界对她横加挞伐. | 牐13. decry 责难,诽谤

Andreas Noll:德国传统中医针灸协会会长

Andreas Noll 德国传统中医针灸协会会长 | David Lee 美国哈佛大学教授 | David Jacobson-Kram 美国FDA药政、毒理部主任