英语人>网络解释>地名的 相关的搜索结果
网络解释

地名的

与 地名的 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

El Dorado

埃尔多拉多

人们还称这地方是 "黄金之地",名字引自另一本小说,小说作者在长期寻找埃尔.多拉多(El Dorado)时还发明了加利福利亚(Califonia)这个地名. 在印第安传说中,加拿大中南部的马尼托巴湖(Manitoba)居住着马尼托巴死神;

Esmeralda Took

爱斯摩拉达 哈比人名

Esgaroth Upon The Long Lake 长湖上的伊斯加 地名. | Esmeralda Took 爱斯摩拉达 哈比人名 | Esmeralds 爱斯莫拉兹 哈比人名

Galilee

古罗马州名

galicia 加里西亚地名 | galilee 古罗马州名 | galiot 荷兰的小型商船

Nanl hod

南和,神灵名译音

21、Dad shed达设,地名译音. 传说为神灵居住的地方,后引申为法坛. | 22、Nanl hod南和,神灵名译音. | 23、Bad nit巴尼,神灵名译音.

be in operation

工作中 operation n.运转, 实施, 手术

barrier n.(阻碍通道的)障碍物, 栅栏, 屏障 | be in operation 工作中 operation n.运转, 实施, 手术, | Leghorn n.(意大利地名)里沃纳,

inheritance

遗传

>是>(Inheritance)三部曲中的第一部,情节引人入胜,不仅融入了诸如飞龙、战马、精灵、矮子等奇幻元素,还有大量中世纪地名和凯尔特古老语言.

Jesuit

天主耶酥会会士

15. the society of Jesus 天主教的耶酥会 | 16. Douai 杜埃(法国地名) | 17. Jesuit 天主耶酥会会士

John Stevens

约翰.史蒂文斯(人名)

take up 占据(时间、空间等) | Northumbria 诺森布里亚郡(地名, 位于英格兰的东北部) | John Stevens 约翰.史蒂文斯(人名)

jowar

周瓦尔(作物名)

周尔纳普尔(地名)Joulnapoure | 周瓦尔(作物名)jowar | 主的圣言 His Holy Word

Keyes

凯斯

科克(Cork)是双关语,既是地名,又作"软木"解. 该歌 谣的大意是:有个荷兰商人抬脚去踢个穷亲戚,却踢到一只小木桶上, 把腿弄断了,只得装一条软木假腿,结果跑个不停,使他不得安宁. [244]钥匙(keys)与凯斯(Keyes)谐音.

第24/27页 首页 < ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 > 尾页
推荐网络解释

Fix, Unfix,Group,Ungroup:(固定, 不固定,成组, 不成组)

Align Components(元件对准) 79 | Fix, Unfix,Group,Ungroup(固定, 不固定,成组, 不成组) 80 | Select Net(选择线网) 80

glycol monoacetate:乙二醇一乙酸酯

glycol lubricant 乙二醇润滑剂 | glycol monoacetate 乙二醇一乙酸酯 | glycol monobenzyl ether 乙二醇一苄醚

parry arc:彩晕生物弧

pan 摇镜生物头 | parry arc 彩晕生物弧 | partial-eclipse solution 偏食生物解