英语人>网络解释>在此处 相关的搜索结果
网络解释

在此处

与 在此处 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Moonlighting

<蓝色月光>

斯图尔特-康菲尔德(StuartCornfeld)和杰里米-克莱默(...布鲁斯-威利斯点击此处查看全部娱乐图片>(DieHard)中的布鲁斯-威利斯(BruceWillis)电视生涯:这个新泽西(NewJersey)男孩在纽约当了几年的酒店侍者,在舞台剧和电影中出演小角色,等待时机. 幸运的是,他得到了主演侦察系列剧&

Orestes

奥瑞斯特

十一、在奥瑞斯特(Orestes)的审判中,分开投票代表的意义是什麼?把投票的决定权交给雅典娜,她在很多方面与克莉坦那斯塔相似,是充满男子气概的战士女神,而不像伊斯美妮(Ismene)般顺服的女子,此处重点为何?三部曲中最终的和解意味什麼?

pair of scissors

剪刀

在后院的右下角落处找到一根蜡 (candle),接着走到棚子处(此处有剪刀(pair of scissors)可拿,不过、没用处!),可看见一个转轮悬吊着一箱货物,于是便将蜡 摆在转输吊绳的下方,再以打火机点燃后,便快跑到门的后方躲起来!!回到码头将地图、罗盘手表交给万后,

premium

溢价

翻译笔误:译文倒数第四自然段多处提到的"溢价"(premium)此处应为期权的权利金. 权利金与溢价、升水等汉语词汇在英文中都是premium,但在上下文为期权时,汉语习惯说权利金.

rubbed

在这些方法中,经摩擦( rubbed )的:一共机聚合物或在经摩擦的取向层上的:一共机聚合物用作发光层. 能得到偏振光发射的其它方法描述于 W097 / 07654 . 这些方法包括如下步骤:涂覆液晶(从此处开始缩写为 LC )化合物和有机 EL 材料的混合物,

Saint Valentine's Day

情人节

2月14日,在西方"情人节"(Saint Valentine's Day)的那一天,Debian GNU/Linux 5.0正式发布了. 这就是Debian!(此处意指,在当前国际经济环境低迷之下,Debian还有这种心情开玩笑. )我们有什么还要说的?

Social Welfare Service

社会福利服务

此处所说的"社会工作"不是人们通常认为的那些在本职工作外所做的不计报酬的一般性的社会服务活动,它专指专业性社会工作,是由英文Social Work翻译而来,在一些国家这类事业还被称为社会服务(Social Service)或社会福利服务(Social Welfare Service).

thirteen

数词

in use 是习惯用法,use 前不加冠词;在序数词(thirteen)前面要加定冠词. 因此要选C. 简析:答案为C. 此处为非限定性定语从句,排除D( what 不能引导定语从句)和B( that 不能引导非限制性定语从句). 因为关系词在从句中要做动词( expected )的宾语,

aryepiglottic fold

杓状会厌襞

5.杓 状会厌襞 杓状会厌襞(aryepiglottic fold)自会厌两侧连向杓状软骨,构成喉入口的两侧缘. 在此襞后外下方,每侧有一凹陷,名梨状隐 窝(periform fossa),尖锐异物也易停留此处. 喉上神经经此窝的前壁和底部,在粘膜下形成一斜向内下行走的襞,

Ich will

我要

其原型"willen"在德语中用于表示极其强烈的个人意愿,中文译为"我要"(Ich will)而不是"我想"(Ich mchte),一般在日常对话中较少使用. 此处用它的意图当然是使Elisabeth强烈的个性得到凸现.

第7/14页 首页 < ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'