在最上
- 与 在最上 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Show Top Commentators
在侧边栏显示评论榜,鼓励读者留言的好方法
Live Comment Preview- 实现留言实时预览最简单的方法. | Show Top Commentators- 在侧边栏显示评论榜,鼓励读者留言的好方法. | MyAvatars- 在评论中显示你 MyBlogLog上的头像
-
Show Top Commentators
在侧边栏显示品题榜,鼓舞勉励读者留言的好方法
Live Comment Preview-实现留言实时预览最简单的方法. | Show Top Commentators-在侧边栏显示品题榜,鼓舞勉励读者留言的好方法. | MyAvatars-在品题中显示你MyBlogLog上的头像
-
Show Top Commentators
在侧边栏预示评论榜,鼓励读者留言的好要领
Live Comment Preview-使成为事实留言及时预览最简单的要领. | Show Top Commentators-在侧边栏预示评论榜,鼓励读者留言的好要领. | MyAvatars-在评论中预示你MyBlogLog上的头像
-
The Planets
行星组曲
代表作為管弦樂組曲<<行星組曲>>(The Planets). 奇异恩典(Amazing grace)可以说是在世界上所有说英语国家中最为广传的最有名的一首赞美诗了,甚至有一部专门拍摄的电视文献. 为什么这么说呢?其中最主要的原因是奇异恩典的歌词实在是写得太出色了,
-
Kind Hearts and Coronets
《仁心与冠冕>
1949年,他在<<仁心与冠冕>>(Kind Hearts and Coronets)中一人演了8个角色,有男有女,有老有少,这样的表演经历令人瞠目. 吉尼斯近期最有名的表演之作,是他在<<星球大战>>(Star Wars)三部曲中的表演,他饰演的是欧比王. 这部影片尽管在商业上大获成功,
-
April is the cruelest month
四月是最残忍的月份
April is the cruelest month 四月是最残忍的月份 | Breeding lilacs out of the dead land 荒地上长着丁香 | Mixiing memory and desire 把回忆和愿望掺合在一起
-
That is the lamest excuse i've ever heard
那是我听过最烂的理由
We have no leverage. 我们没有筹码(优势)了. 090814 | That is the lamest excuse i've ever heard. 那是我听过最烂的理由. 090815 | It's on the house. 算在酒店帐上. 090816
-
la paella
(海鲜饭)
巴伦西亚地区的美食在国际上以海鲜饭(La Paella)富有盛名,但我们不能只提及这一道菜,因为单是以大米作为原材料的菜肴就有一百多种. 在内陆地区最具特色的要数用锅炖制而成的猪肉,羊肉和肉菜汤,而在沿海地区则以鱼和海产品为食品的主要原料.
-
Dos Passos
(多斯 帕索斯)
当时巴黎最前卫而疯狂的大脑,像菲茨杰拉德(Fitzgerald)、多斯.帕索斯(Dos Passos)以及米雷(Edna Millay),都经常在此地的小酒馆留连. 惠斯勒(James Whistler)就住在附近. 瑞士雕塑家及画家贾科梅蒂(Alberto Giacometti)经常在餐巾上画图,
-
Ponta Delgada
德尔加达港"
岛上人口占了整个群岛的一半以上,首府德尔加达港(Ponta Delgada)也是群岛中最大的城镇和最繁忙的港口. 1450年,此岛被亨利封与佛兰芒人雅科梅.德布鲁日. 首批移民定居在海岸线上的犹德乌港(Porto Judeu)等地,不久即遍布全岛.
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'