英语人>网络解释>圣诞节 相关的搜索结果
网络解释

圣诞节

与 圣诞节 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Noel, Noelle

(法语) 生日;圣诞节诞生

Nina (西班牙语) 女孩 | Noel, Noelle (法语) 生日;圣诞节诞生 | Olive, Olivia (拉丁语) 橄榄树 (和平的象征)

Christmas comes but once a year

圣诞节每年只有一次

94. Children have the qualities of the parents. 有什么样的父母,就有什么样的孩子. | 95. Christmas comes but once a year. 圣诞节每年只有一次. | 96. Clothes don't make the man. 好马不在鞍,人美不在衫....

Christmas comes but once a year

圣诞节一年才一次;好日子不能天天过

Children should be seen and not heard. 大人说话,小孩别插嘴. | Christmas comes but once a year. 圣诞节一年才一次;好日子不能天天过. | Circumstances alter cases. 此一时,彼一时.

BACH CHRISTMAS ORATORIO

圣诞节清唱剧

BACH MARKUS PASSION马太受难曲 TON KOOPMAN | BACH CHRISTMAS ORATORIO圣诞节清唱剧 HARNONCOURT DG | BACH MASS IN B MINORB小调弥撒曲 BILLER

Weihnachts - Oratorium Christmas Oratorio

圣诞节清唱剧

路加受难曲 St Lukas Passion | 圣诞节清唱剧 Weihnachts - Oratorium Christmas Oratorio | 复活节清唱剧 Oster - Oratorium

Christmas ornament

圣诞节用的 装饰物品

Christmas music|圣诞音乐 | Christmas ornament|圣诞节用的 装饰物品 | Christmas party|圣诞聚会

Christmas ornament

圣诞节装饰品

DONOVAN McNABB 多诺万迈克纳布 | CHRISTMAS ORNAMENT! 圣诞节装饰品! | Brand New for 2005! 崭新的2005年!

as quickly and as painlessly as possible

度过这四个圣诞节

Get through this Four Christmases...|以最快的速度和最小的... | as quickly and as painlessly as possible.|度过这四个圣诞节 | Exactly. Promise me that no matter what happens today...|没错 答应我 无论今天...

a day previous to Christmas

圣诞节的前一天

Coffee is preferable to tea, I think. 我认为咖啡比茶更好 | previous to 先于... | a day previous to Christmas 圣诞节的前一天

He says

他说:但是 叔叔 这是圣诞节啊

The kid's 16.|那孩子16岁 | He says, 'but, uncle, it's christmas.''|他说:但是 叔叔 这是圣诞节啊 | How much you taking off?|你剪了多少了?

第8/46页 首页 < ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'