英语人>网络解释>喝西北风 相关的搜索结果
网络解释

喝西北风

与 喝西北风 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

flog a dead horse

枉费心机

to eat one's cake and have it又要马儿好,又要马儿不吃草 | flog a dead horse枉费心机 | live on air喝西北风过日子

FRONT LINE

一线

没有工具和系统的支持,仅仅依靠一线(front line)人员的预测是极其危险的. 首先一线人员掌握的资源有限,不可能从战略角度做出适当的预测. 如果每个一线人员都能掐指一算而且很准的话,那总裁何以回家喝西北风了.

leave in the air

使悬而未决; 使暴露在外

keep sb. in the air 使(某人)进退两难, 没有着落 | leave in the air 使悬而未决; 使暴露在外 | live on air [口]喝西北风过日子, 饿肚子过活

live on air

喝西北风过日子

flog a dead horse枉费心机 | live on air喝西北风过日子 | neck and neck并肩;并驾齐驱;颉颃

live on air

[口]喝西北风过日子, 饿肚子过活

leave in the air 使悬而未决; 使暴露在外 | live on air [口]喝西北风过日子, 饿肚子过活 | make the air blue [俚]骂大街, 满口下流话

stuff up

把...塞[堵]起来 (鼻腔因感冒)充满粘液

S-today and starve tomorrow. [谚]今日有酒今日醉; 今天大鱼大肉, 明天喝西北风. | stuff up 把...塞[堵]起来 (鼻腔因感冒)充满粘液 | stuff with sth. 把某物塞入

stuff with sth

把某物塞入

S-today and starve tomorrow. [谚]今日有酒今日醉; 今天大鱼大肉, 明天喝西北风. | stuff up 把...塞[堵]起来 (鼻腔因感冒)充满粘液 | stuff with sth. 把某物塞入

make the air blue

[俚]骂大街, 满口下流话

live on air [口]喝西北风过日子, 饿肚子过活 | make the air blue [俚]骂大街, 满口下流话 | on the air正在广播; 开始播送 (电子计算机)在运转中

推荐网络解释

colonial rule:殖民统治

colonial protectorate;殖民保护地;殖民被保护国;; | colonial rule;殖民统治;; | Colonial Secretary;辅政司;;

matrimonial agency:婚姻介绍所

21 deep love 深沉的爱情 | 22 matrimonial agency 婚姻介绍所 | 23 lover,sweetheart 情人

VRS:abbr. visiting reseearch scholar; 研究学者