喝西北风
- 与 喝西北风 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
flog a dead horse
枉费心机
to eat one's cake and have it又要马儿好,又要马儿不吃草 | flog a dead horse枉费心机 | live on air喝西北风过日子
-
FRONT LINE
一线
没有工具和系统的支持,仅仅依靠一线(front line)人员的预测是极其危险的. 首先一线人员掌握的资源有限,不可能从战略角度做出适当的预测. 如果每个一线人员都能掐指一算而且很准的话,那总裁何以回家喝西北风了.
-
leave in the air
使悬而未决; 使暴露在外
keep sb. in the air 使(某人)进退两难, 没有着落 | leave in the air 使悬而未决; 使暴露在外 | live on air [口]喝西北风过日子, 饿肚子过活
-
live on air
喝西北风过日子
flog a dead horse枉费心机 | live on air喝西北风过日子 | neck and neck并肩;并驾齐驱;颉颃
-
live on air
[口]喝西北风过日子, 饿肚子过活
leave in the air 使悬而未决; 使暴露在外 | live on air [口]喝西北风过日子, 饿肚子过活 | make the air blue [俚]骂大街, 满口下流话
-
stuff up
把...塞[堵]起来 (鼻腔因感冒)充满粘液
S-today and starve tomorrow. [谚]今日有酒今日醉; 今天大鱼大肉, 明天喝西北风. | stuff up 把...塞[堵]起来 (鼻腔因感冒)充满粘液 | stuff with sth. 把某物塞入
-
stuff with sth
把某物塞入
S-today and starve tomorrow. [谚]今日有酒今日醉; 今天大鱼大肉, 明天喝西北风. | stuff up 把...塞[堵]起来 (鼻腔因感冒)充满粘液 | stuff with sth. 把某物塞入
-
make the air blue
[俚]骂大街, 满口下流话
live on air [口]喝西北风过日子, 饿肚子过活 | make the air blue [俚]骂大街, 满口下流话 | on the air正在广播; 开始播送 (电子计算机)在运转中
- 推荐网络解释
-
colonial rule:殖民统治
colonial protectorate;殖民保护地;殖民被保护国;; | colonial rule;殖民统治;; | Colonial Secretary;辅政司;;
-
matrimonial agency:婚姻介绍所
21 deep love 深沉的爱情 | 22 matrimonial agency 婚姻介绍所 | 23 lover,sweetheart 情人
-
VRS:abbr. visiting reseearch scholar; 研究学者