喋喋不休
- 与 喋喋不休 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
blate
羞答答的
blatantly | 喧闹地, 看穿了地 | blate | 羞答答的 | blather | 喋喋不休地说, 说废话 废话, 胡说
-
blatherskite
听无聊话的人, 爱说废话的人
blather | 喋喋不休地说, 说废话 废话, 胡说 | blatherskite | 听无聊话的人, 爱说废话的人 | blatter | 滔滔不绝地说
-
chacma
狒狒
chackle 喋喋不休 | chacma 狒狒 | chaconne 恰空舞
-
chatterbox
唠叨的人
chatter 喋喋不休 | chatterbox 唠叨的人 | Chauvinism 排他主义
-
chatterer
饶舌的人
chatterbox 喋喋不休者 | chatterer 饶舌的人 | chattily 饶舌地
-
craving for
强烈的愿望(渴望)
breadth 宽容,宽宏;幅度,宽度 | craving for 强烈的愿望(渴望) | chatter 喋喋不休的说
-
discontinuity
不连续性
戈达尔在此片中努力推翻主流的认同观点镜头,坚持观点之"不连续性"(discontinuity). 两个人喋喋不休地讨论政治问题、社会问题、革命问题,他们访问劳资双方,并与工人一起体验生活,重估自己的政治社会观念. 伊夫.蒙唐的说白尤其把他自己和戈达尔的经历组合为一,
-
Diseased Flayer
生病的剝皮者 生病的撕掠者
Gangled Golem 笨拙的傀儡 笨拙的魔像 | Diseased Flayer 生病的剝皮者 生病的撕掠者 | Gibbering Ghoul 喋喋不休的食屍鬼 語無倫次的食屍鬼
-
elephant
大象
还有,"大象"(elephant)在中国深受喜爱,而英语中却被认为是呆头呆脑. "龟"(turtle)在汉语中象征长寿,而英语中则视其为丑恶. "喜鹊"(magpie)在汉语中是吉祥鸟,而英语中是比喻喋喋不休令人厌烦的人. 这一些都表现出英汉文化在价值观方面的差异.
-
Predestination can not be exacted but encounter
缘分可遇不可求
任寂寞喋喋不休 Despite the loneliness is talking unceasingly | 缘分可遇不可求 Predestination can not be exacted but encounter | 他会在第几层楼 Which storey would he exist
- 推荐网络解释
-
papaya, papaw:番木瓜tLu中国学习动力网
nutmeg 肉豆蔻tLu中国学习动力网 | papaya, papaw 番木瓜tLu中国学习动力网 | guava 番石榴tLu中国学习动力网
-
abstractive:有抽象能力的
abstractionist 抽象派艺术家 | abstractive 有抽象能力的 | abstractively 抽象地
-
aerobiosis,oxybiosis:有氧生活
"大气生物学","aerobiology" | "有氧生活","aerobiosis,oxybiosis" | "嗜氧菌,好氧菌,需氧菌","aerobium"