英语人>网络解释>哦 相关的搜索结果
网络解释

与 哦 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

abusive

阿婊媳妇 辱骂的

abuse 阿婊子 辱 骂 | abusive 阿婊媳妇 辱骂的 | tiro 太 肉 (干活慢) 新手不熟练

abusive

阿媳妇...........辱骂的

abuse........阿子.............辱 骂 | abusive......阿媳妇...........辱骂的 | tiro ........太 肉(干活慢)......新手不熟练

just across the street

是的,她就住在街对面

255. So do I. See you later. Keep in touch. 我也是,再见. 记得联系. | just across the street. 是的,她就住在街对面. | 275. How long have you stayed there? 你在那儿住多久了?

After a while, crocodile

再见咯 小男生

- ... because... - You're missing out.|- ... 因为... - 你要错失良机..... | After a while, crocodile.|再见咯 小男生 | You know, it was really cool of you to call, Alexis.|知道不 你能来电话真的很好 Ale...

Ah-choo! Whoa! -Ha ha ha

啊-咻!哇! -哈哈哈

Oh, look at me. I'm going to touch the butt.|噢, 看我的. 我要去摸那个大屁股. | -Ah-choo! Whoa! -Ha ha ha!|-啊-咻!哇! -哈哈哈! | Oh, yeah? Let's see you get closer.|,耶? 你走近点让我们看看.

Ah-choo! -I'm obnoxious

啊-咻! -我令人讨厌

Especially when I twirl them like this.|尤其是我这样摆动的时候. | -Ah-choo! -I'm obnoxious.|-啊-咻! -我令人讨厌 | $ Oh $|--

Well, it fits perfectly. How do I look? Ah-choo

看上去太棒了 我看上去怎么样? 阿嚏

I ain't seen this thing in 20 years!|我已经20年没见到它了! | Well, it fits perfectly. How do I look? Ah-choo!|看上去太棒了 我看上去怎么样? 阿嚏! | Oh, dang.| 天啊

ahead

先驱式

觉得这次大多数机体设定的都不错,少数量产机觉得不好看,像第一季的铁人,旗舰式,第二季的先驱式(Ahead)我觉得不习惯,其实有很多机体在动画里的样子不错,就像先驱式在动画里的样子其实觉得挺壮实的,但是做成模型甚至设定图都弄成了矮胖的样子.

Aimee

艾米

"米亚定睛看了看,果然是玲没有错,于是赶忙又向里屋喊道,"艾米(Aimee)快点出来哟,玲来了. "根据米亚的便签,"精灵之翼"位于西西里岛首府帕勒莫四角区西边的艾玛纽大道(CorsoVittorioEmanuele)上,虽然理论上是应该是比邻着大教堂和王宫的,

by air

乘飞机

现在交通发达,最快的方式就是乘飞机(by air)了. 乘火车(by train)也是一种比较快的方式,和飞机比起来,它还很便宜. 不过你要提前订票(book a ticket),因为假期出行的人很多!

第75/100页 首页 < ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'