哀
- 与 哀 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Though I my gifts enhanced and curbed my pride
余虽好修姱以鞿羁兮
To see my people bowed by grieves and fears. 哀民生之多艰. | Though I my gifts enhanced and curbed my pride, 余虽好修姱以鞿羁兮, | At morn they'd mock me, would at eve deride; 謇朝谇而夕替.
-
Thus I despaired, my face with sad tears marred
曾歔欷余郁邑兮
Like ancient sages were to cauldrons brought." 固前修以菹醢. | Thus I despaired, my face with sad tears marred, 曾歔欷余郁邑兮, | Mourning with bitterness my years ill-starred; 哀朕时之不当.
-
Sing no more ditties, sing no more
莫再悲吟,姑娘,莫再悲吟
into "Hey nonny, nonny".唱一曲清歌婉轉. | Sing no more ditties, sing no more,莫再悲吟,姑娘,莫再悲吟, | Or dumps so dull and heavy;停住你沉重的哀音;
-
Sing no more ditties, sing no mo
莫再悲吟,姑娘,莫再悲吟
Into" Hey nonny, nonny!" 唱一曲清歌婉转! | Sing no more ditties, sing no mo, 莫再悲吟,姑娘,莫再悲吟 | Or dumps so dull and heavy; 停住你沉重的哀音;
-
He who envies others admits hes inferiority
嫉妒别人就是承认自己比别人差
246,A forced kindness deserves no thanks 勉强的仁慈,不值得感... | 247,An army burning with indignation is bound to win 哀兵... | 248,He who envies others admits hes inferiority 嫉妒别人就是承认自己比别人差
-
I wiped my tears and heaved long sighs
长太息以掩涕兮
贯薜荔之落蕊. I'll follow the teachings of the deceased sage ... | 长太息以掩涕兮, I wiped my tears and heaved long sighs. | 哀民生之多艰. I lamented over the hazard of life's journey,in spite of the...
-
You have been innocently ill-treated
无辜受戮
30 哀哉芸芸-Alas! May poor creatures! | 无辜受戮-You have been innocently ill-treated. | 既绝反省-Be wiser to plan for yourselves
-
shiyi laments
諡議
諡哀冊文 shiai cewen lament writings | 諡議 shiyi laments | 誄 lei dirges
-
Marauding Knight
掠劫骑士
109Hypnotic Cloud催眠云IN | 110Marauding Knight掠劫骑士IN | 111Mourning哀恸欲绝IN
-
Two Monks
兩名修道士
律師的哀傷A Lawyer's Lament | 兩名修道士Two Monks | 麋鹿獵人Elk Hunters
- 推荐网络解释
-
Supposed to Be:应该吧
我想我该睡了 i think i should slp | 应该吧 supposed to be | 希望 hope so
-
Plain Weave:平布
509 hopsack 方平织物 | 510 plain weave 平布 | 511 panama 巴拿马薄呢
-
Al Niyat t Sco:心 宿 三
Al Niyat s Sco 心 宿 一 2.89 | Al Niyat t Sco 心 宿 三 2.82 | Al Rakis n Dra 天 棓 二 5 d