告诉
- 与 告诉 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
a few days
几天
发贴:yea_cn L76 R86 W114 Task1: 你的一个朋友(不是同事)到你所在的城市来(a training course),写信告诉他 1. 你会到机场去接他 2. 安排他前几天(a few days)的行程 3. 告诉他不要忘带某样东2. 安排他前几天(a few days)的行程
-
You're just a pack of cards
你不过是一副纸牌
Don't stop.|别停下来 | You're just a pack of cards.|你不过是一副纸牌 | Tell them, Miss Dodger, tell them!|告诉他们 Dodger小姐 告诉他们!
-
affair
事件
项美丽多少有点丧气地告诉他,不行,她的条件还不够,而且她最近的一本书>(Affair)搞砸了. 不过她可不是那种爱诉苦的人,她立刻就打起精神告诉他,眼下她正在写一本小说,内容是关于一个美国女人和一个中国绅士之间的爱情故事,
-
archive file
档案文件
所以,使用以前你需要将本库的代码编译为库(library)或档案文件(archive file),下面是特定平台的说明:大多数信息都在开始的向导(getting started guide)中,唯一的步骤是你需要告诉bjam你需要Boost.Regex使用ICU, 然后可能还需要告诉bjam ICU在哪.
-
arrival time
到达时间
不要涂指甲油(don't polish your fingers and toes),如果来不了,要打电话告知.你当天早上7点钟要到医院X楼X层X号房间.不不不.我告诉你的到达时间(arrival time).不是手术时间.我没有手术时间.他们会告诉你.手术前,
-
by the end of the week
到去年底,一周
on the spot and told my staff to add it to my sites在现场,并告诉我的员工,以把它... | by the end of the week.到去年底,一周. | (After I told Jason on my staff to put it on my sites, (我告诉贾森对我的工作...
-
by the end of the week
由本周结束
on the spot and told my staff to add it to my sites就在现场,并告诉我的职员,以... | by the end of the week.由本周结束. | (After I told Jason on my staff to put it on my sites, (之后,我告诉贾森对我的工作...
-
Cathy
凯茜
下面来看另一个例子:凯茜(Cathy)试图让邻居们签下请愿书,允许她在社区周围的小公共区域建一个假日装饰物. 当她把这种想法告诉邻居们后,他们看上去都很合作并支持她的想法. 但是她还是不确定,因为城市委员会告诉她,
-
concentrate
浓缩
他会用中文开场:你的眼睛好漂亮. 如果我还在准备考试,我会告诉他,快集中精力做你的实验去,我忙着呢. 他会夸张地说:当我看到你美丽的眼睛时,我怎能集中精力(concentrate)呢. 我便告诉他:如果你不能浓缩(concentrate),那么你就稀释去吧(dilute).
-
reject
驳回
我很遗憾地告诉你,你要参加那个活动的请求被驳回(reject)了. (regret)我很遗憾地告诉你,你要参加那个活动的请求被驳回(reject)了. (regret)我很遗憾地告诉你,你要参加那个活动的请求被驳回(reject)了. (regret)
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'