听到
- 与 听到 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
That's the silliest idea I've ever heard
那是我所听到过的最愚蠢的想法
Don't be silly!别傻了!/别说傻话! | That's the silliest idea I've ever heard!那是我所听到过的最愚蠢的想法! | How silly of me!I've left my keys at home.我多么糊涂啊!我把钥匙丢在家里了.
-
That's the silliest idea I've ever heard
那是我所听到过的最愚笨的想法
Don't be silly!别傻了!/别说傻话! | That's the silliest idea I've ever heard!那是我所听到过的最愚笨的想法! | How silly of me!I've left my keys at home.我多么懵懂啊!我把钥匙丢在家里了.
-
That's a silliest idea I've ever heard
那是我听到过的最愚蠢的想法
Don't be silly. 别傻了别说傻话了. | That's a silliest idea I've ever heard. 那是我听到过的最愚蠢的想法. | How silly of me! I left my keys at home. 我多么糊涂啊!我把钥匙丢在家里了.
-
I'm hearing a lot of rumblings
我听到一些流言
What's up? 什么事? | I'm hearing a lot of rumblings. 我听到一些流言. | Sobel? Just talking about that. 索伯?正在谈这个.
-
It's for embassy cocktail receptions. I don't get to wear it much
有个鸡尾酒晚会,我听到的机会都不多
What? Don't you like it?|怎么,你不喜欢吗? | It's for embassy cocktail receptions. I don't get to wear it much.|有个鸡尾酒晚会,我听到的机会都不多 | Yes, it's beautiful.|是,很漂亮
-
and so all the Pekes, when they heard the uproar
因而所有的皮克都是如此,听到吼叫声时
is no British Dog, but a Heathen Chinese; 皮克不是英... | and so all the Pekes, when they heard the uproar, 因而所有的皮克都是如此,听到吼叫声时 | some came to the window, some came to the door, 有些来到...
-
Don't you listen to these nitwits, you hear me
别理别人怎么说,你听到吗
I know you're there. I can hear you breathing.|我知道你在那里,我能听见你的呼吸声 | Don't you listen to these nitwits, you hear me?|别理别人怎么说,你听到吗? | This place ain't so bad.|这地方没那么差劲
-
Whose Nightgowns could not hide the wings
我听到他们试图藏起翅膀
How many I espy 知更鸟在矮床上 | Whose Nightgowns could not hide the wings-我听到他们试图藏起翅膀 | Although I heard them try-却露出来睡衣
-
Talk that way loud enough, the gods'll hear you
说大声点儿 让老天爷听到
If anyone dies, it will be me.|如果必须得有一个死 一定是我 | Talk that way loud enough, the gods'll hear you|说大声点儿 让老天爷听到 | and they'll make it so. Hmm?|会把它当成你的愿望来满足
-
You heard the town crier
[你听到Sammy叫嚣了吧]
Not through scofield. [不能靠Scofield] | You heard the town crier. [你听到Sammy叫嚣了吧] | College boy's life is barely worth a case of booze. [那学生仔的贱命连一箱酒都不值]
- 推荐网络解释
-
tweedle dumber:这个看不懂,有什么寓意吗
36.see you have pulled看见你被骂啦?(这个看不懂希望高手帮助) | 37.tweedle dumber这个看不懂,有什么寓意吗? | 38.let go of me放开我
-
collegium:社团
Collegia mercatorum 商业团体 | Collegium 社团 | Colonia 殖民地,垦殖区
-
mesothermal climate:中
mesa方山;平顶山 | mesophyte中生植物 | mesothermal climate中