听不进
- 与 听不进 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
bullheaded
顽固,牛脾气
55.kooky古怪的 | 56.bullheaded顽固,牛脾气 | Terry is so bullheaded; he won't listen to anybody else's opinion. 特利这么顽固,他听不进别人的意见.
-
bum rap
责骂
Terry is so bullheaded; he won't listen to anybody else's opinion. 特利这么顽固,他听不进别人的意见... | 57.bum rap责骂 | Louise got a bum rap for taking sides with Richard. 路易斯因为偏袒理查德而受到责骂...
-
Never come in here again. - Fine
你也不能再进她的办公室了
Never!|不见! | - Never come in here again. - Fine!|你也不能再进她的办公室了! | Give me back my Walkman!|你要把我的随身听还给我!
-
deafening silence
震耳欲聋的安静:透露某种重要的事的安静或不回答,例如不同意或缺乏热诚
3. workaholic 拼命工作难以停止的人; 工作狂; 工作迷. | 4. deafening silence 震耳欲聋的安静:透露某种重要的事的安静或不回答,例如不同意或缺乏热诚 | 5. take it all in 全部听进
-
Sweetheart
甜心
" 老美都是喊"甜心" (sweetheart)"蜜糖"(honey)之类听起来十分 肉麻的昵称,到了 , 我这里就自然而然地改成了中国特色的"老婆" . 不过今天我却听不到屋里有任何动静,我的叫喊没有引起一点回应. 进了客厅,不见人.进了厨房和起居室,
-
Everything will be alright, he assures her
他向她保证,一切都会好起来的
Whatever happens, don't let go of my hand 不论发生什么,不要放开我的... | Everything will be alright, he assures her 他向她保证,一切都会好起来的 | But she doesn't hear a word that he says 可她听不进只字片...
-
mum scolds me but i dont listen
妈妈骂我听不进
妈妈生气大家烦, / when mum is angry everyone is upset, | 妈妈骂我听不进, / mum scolds me but i dont listen, | 妈妈气得开始静. / she is so angry she becomes quiet. (has nothing left to say)
-
Zaps you back to redlity
把你拉回现实 (又解:他会拉住你,让你回到现实. )
X-plain things you don't understand 解你的疑惑 | Yells when you don't listen 当你不理性时叫醒你 (又解:当你听不进好话时,) | Zaps you back to redlity把你拉回现实 (又解:他会拉住你,让你回到现实. )
-
were there no hearers , there would be no backbiters
没有听谗言的人,就不会有进谗言的人
adv. 在那里;那里 | were there no hearers , there would be no backbiters--> 没有听谗言的人,就不会有进谗言的人 | I have got you there--> 我可将你难住了
-
Y ells when you won't listen
在你听不进好的建议时,会对你大吼
X plain things you don't understand 为你解疑释惑 | Y ells when you won't listen 在你听不进好的建议时,会对你大吼 | Z aps you back to reality 唤醒你,把你拉回现实
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'