后像
- 与 后像 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
PINK FLAMINGOS
粉红色的火烈鸟
粉红色的火烈鸟>>(Pink Flamingos)中充斥着大量恶心发指的镜头:将刚出炉的面包里加进小狗刚拉出的粪便后再吃下去、生肉塞进女人下体、做爱时候用活鸡来调情......在<<野帮伙>>(the Wild Bunch)中一个典型的派金帕酒鬼式特效体现:他为了让一匹演员跨下的马看起来像被射中了,
-
helicopters
直升飞机
直升飞机(Helicopters) CargoBob 货物宝宝直升飞机 有点像卡-60多用途直升机. SA里体积最大的直升机,4片桨叶旋翼和涵道式尾桨布局. 在你的飞机场以南的军事基地可以找到它. Hunter 猎手式武装攻击直升机 仿的是美国原休斯公司(后并入麦道公司)研制的AH-64阿帕奇武装攻击直升机,
-
HITTING
命中
再分别将其中占资库 二分之一、及(distance score) :差距(distance)即目标图与资 库影像之特徵图eigenface 的比较系差像; 比对所有资 库影像后,命中(hitting)目标影像,其测试图在此受测资 库中的差在PCA 的执 中,
-
abunch of sissies, quit it
一堆没出息的家伙,给我住手
what are the landmarks around here?这附近有没有什么明显的标志 | abunch of sissies, quit it.一堆没出息的家伙,给我住手 | you look like a bunch of sissies after the cat fight.你们打完架后,就像一堆没用的...
-
A bunch of sissies, quit it
一堆没出息的家伙, 给我停手
You are their tenth player. 你是他们的第十个球员 (内奸)... | A bunch of sissies, quit it. 一堆没出息的家伙, 给我停手. | You look like a bunch of sissies after the cat fight. 你们打完架后, 看来就像一堆没...
-
Kelly
凯莉
配合凯莉(Kelly)的新专辑发行,后因故推迟到6月. 凯莉私下里和好友讲起这部影片,说它有点像是海滩版的<<火爆浪子>>. 在影片上映之际,"美国偶像"第二届的现场选秀电视节目也将开始了,许多选手已经在做着成为第二个"凯莉"(Kelly)的梦了.
-
radicals
自由基
当此剂接受到UV的刺激后,即迅速分解成为自由基(Radicals),进而激发各式连锁聚合反应,是干膜配方中之重要成份. 有指有光阻的板面,在底片明区涵盖下的阻层,受到紫外光能的刺激而发生"分解反应",并经显像液之冲刷而被"除去",
-
Smaller Dung Heap
小一号的粪便(粪便左边一点)
Termite Mound 路上有像塔一样的蚁山 | 5.Smaller Dung Heap 小一号的粪便(粪便左边一点) | Dung Heap and Nearby Flower 粪便往回有花(从花的角度按Ctrl后照)
-
cypresses
柏树
那些"柏树"(cypresses)或者"雪松"(cedars)有着它们命名的理由,但这些理由与加勒比的生活无关,加勒比的"木麻黄"(casuarinas)充满了海员和妻子们悲伤的泪,与生活密切相连:"看它们弯身哀叹,就像风暴后的女人, /在某只纵帆船带回/又一位水手淹死的噩讯.
-
stone pillar
幢形石柱
95.墓室后壁石雕 pictorial stone on the back wall of a tomb chamber | 96.幢形石柱 stone pillar | 97.耶律楚材墓石像生 stone human figure in front of yelu chucai's tomb
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'