英语人>网络解释>名条 相关的搜索结果
网络解释

名条

与 名条 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

arbitral tribunal

仲裁庭

(由1996年第75号第3条增补)"仲裁协议"(arbitration agreement)的涵义,与联合国国际贸易法委员会示范法第7(1)条中该词的涵义相同;(由1989年第64号第2条代替)"仲裁庭"(arbitral tribunal)指一名独任仲裁员或一组仲裁员,

Conciliation

调解

"调停员"(mediator)指根据第11A条委任的单一名调停员或根据该条委出的调停委员会;(由1997年第76号第2条增补)"调解"(conciliation)指调解员为协助劳资纠纷各方在劳资纠纷中达成和解而发起或承担进行的商议或行动;

gentleman

先生

巴基斯坦军方很快搜索到被围武装分子使用的波段,并拦截到一条信息:一名讲车臣语的武装分子要求增援,称"先生(gentleman)在出逃时没有成功,而且受伤,目前需要4人扛着,还需要11名至12名保镖保护".

hold up ball

控制球

球员指令:控制球(Hold up ball):这是一个很好的指令,通过设置它,可以等球员进入更好的位置时再发动进攻. 场上的所有球员都可以用这条指令,同时别人也会加入. 一名中场可以控制住球,然后分球,就像一名组织者. 一名前锋可以用他强壮的身体来护住脚下的球,

introducing broker

介绍经纪

rgin clients) 指某名交易商或某名证券保证金融资人的任何2名或多于2名的保证金客户,而─"介绍经纪"(introducing broker) 指获监察委员会信纳为符合以下说明的交易商─"以保证金形式操作的帐户"(margined account) 就第5(5)(e)(iii)条而言,

Mabel

梅布尔

赫斯特共制造了两条这样的机器腿,一条在卡内基 梅隆的实验室,另一条在他的合作者,密歇根大学的吉策尔(Gizzle)教授那里,后者将被装配在一个名为"梅布尔(MABEL)"的双足机器人身上,用来进一步研究腿部运动的控制.

zodiac

黄道带

他们又想象出一条带子把黄道线夹在中间并且包括了所有已知行星和太阳,这带他们叫做"黄道带"(zodiac). 这条带分为十二宫,每宫包含一个星座. 太阳每月经过一宫,全年经过十二宫. 这便是我们所熟知的黄道十二宫,宫名分别和其中的星座名相同.

lathery

肥皂泡的; 充满泡沫的 (形)

lathe 用车床加工 (动) | lathery 肥皂泡的; 充满泡沫的 (形) | lathing 钉板条; 板条; 用板条作成之物 (名)

validated marriage

认可婚姻

"登记官"(Registrar) 指根据<<婚姻条例>>(第181章)第3条委任的婚姻登记官及任何副婚姻登记官;"新式婚姻"(modern marriage) 指於指定日期前,在2名或多名见证人在场下,在香港作为新式婚姻而以公开仪式举行婚礼的婚姻;"认可婚姻"(validated marriage) 指藉第8条有效的新式婚姻;

Secretary for Home Affairs

民政事务局局长

(由1986年第26号第2条增补)"市政服务上诉委员会"(Municipal Services Appeals Board) 指根据<<市政服务上诉委员会条例>>(第220章)第3条设立的市政服务上诉委员会; (由1999年第78号第7条增补)"民政事务局局长"(Secretary for Home Affairs) 包括民政事务总署署长及任何一名民政事务专员;

第4/17页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'