各
- 与 各 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
taking it all round
从各方面看来, 从各方面考虑 the daily round 日常事务
take a round 走一圈, 兜个圈子; 散步 | taking it all round 从各方面看来, 从各方面考虑 the daily round 日常事务 | the trivial round 日常琐碎事务
-
Jacob Prospers at Laban s Expense
雅各和拉班定工价
28.Jacob s children雅各的儿女 | 29.Jacob Prospers at Laban s Expense雅各和拉班定工价 | 30.Jacob Flees with Family and Flocks雅各携家眷和牲畜逃离
-
bureau secretaries
各局局长;各局首长
bulky store 大型物品仓 | bureau secretaries 各局局长;各局首长 | burial grant 殓葬补助金
-
Jacob Wrestles at Peniel
雅各与神使者摔跤
33.Jacob Sends Presents to Appease Esau雅各准备见以扫 | 34.Jacob Wrestles at Peniel雅各与神使者摔跤 | 35.Jacob and Esau Meet雅各和以扫相见
-
No, we'll go Dutch. I don't like to freeload
不各付各的,我不喜欢让别人请客
No, we'll go Dutch. I don't like to freeload. 不各付各的,我不喜欢让别人请客. | Have a ball: 欢度时光,享乐 | Splurege: 花大钱
-
Franciscan Friars of the Immaculate
济方济各会士的圣母无染原罪瞻礼
-- Third Order Regular of St. Francis of Penance Immaculate -三阶定期的圣方济各... | Franciscan Friars of the Immaculate济方济各会士的圣母无染原罪瞻礼 | Franciscan Friars of Mary Immaculate方济各会士方济...
-
Golgotha
各各他
<<哈姆雷特>>,<<圣安东尼>>,<<各各他>>(Golgotha)?(译注:Golgotha,基督被钉死之地,位于耶路撒冷附近. )<<哈姆雷特>>--那太过有名而缺乏创意. <<圣安东尼>>--较为个人化,又是一次深层之旅. Gospel according To Stei
-
Luckies Trio
<各師各法>
''Luckies Trio / <<各師各法>>'' (1978) | ''Money Trip / <<懵女,大賊,傻偵探>>'' (1979) | ''The Secret / <<瘋劫>>'' (1979)[cameo]
-
Timepieces
等各大顶级名表珠宝及各大时装品牌的
TIFFANY 蒂凡尼 | VACHERON CONSTANTIN 江诗丹顿 | 等各大顶级名表珠宝及各大时装品牌的TIMEPIECES
-
Stand to your duties, trust your fellow shipmates
各守各职,相信你们的同伴
(OVER RADIO) You've trained for this. You're ready for this.|养兵千日 ... | Stand to your duties, trust your fellow shipmates,|各守各职,相信你们的同伴 | All right, people, this is what we do.|好了,战士...
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'