英语人>网络解释>司马迁 相关的搜索结果
网络解释

司马迁

与 司马迁 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Addison

艾迪生

他喜读18世纪英文散文,尤其是艾迪 生(Addison)和约翰生(SamuelJohnson)的文章,前者纯正、典雅; 后者庄重、铿锵. 许国璋颇得个中三昧,人们听他的演讲纯属一种艺术 享受,而由他译的司马迁>选段竟得到当时教四年级的汉英 翻译课、眼界高、要求严的叶公超教授的激赏,

fable

神话

任何一个民族初期的历史,可说都是有后代藉着追记的方法而得知,因此自然免不了会有一些传说和神话(fable)的色彩. 不过,传说或神话并不尽然是空穴来风,总有一些事实根据. 中国的历史(history)也是这样,根据司马迁的史记记载,

imaginary

虛構

无论是真(true)假(false)之分,还是真实(real)与虚构(imaginary)之间的区分,在汉语思想中都不是一个需要特别关注的问题. 实际上,即使是汉语历史文本,也并没有将记录事件当作首要目的. 传说中的孔子删春秋,司马迁>自比于春秋,

intimate

亲切的

言政讲学,像叔向>,司马迁>以及韩愈>之类;"牍"是纯粹的私人随便道款曲的文字,不发大议论,不谈国家大事,有如对面谈心或说家常话,这种信在西方通常冠上"亲切的"(intimate)或"推心置腹的"(

procreation

生殖

你可曾有任何一条证据证明司马迁伪造历史( Do y"一词(Yellow Emperor or Imperator Flavus)在英语、拉丁语和中文中都是一个前后倒置的错误(anachronism),根据甲骨卜辞,帝之原意与生殖(procreation)有关,郭话.

Sima Qian

司马迁

司马迁(Sima Qian)>(Selections From Records Of The Historian)汉英对照,杨宪益等译,外文2004平装497页25万字. 3星级.

Simla Conference

西姆拉会议

Sima Qian 司马迁 | Simla Conference 西姆拉会议 | Simpson, L. 辛博森

Disliking Ugly Things

不爱丑恶 《说苑.臣术>

人才篇 The Chapter of Talent | 不爱丑恶 <<说苑.臣术>> Disliking Ugly Things | 韩信受辱胯下 司马迁<<史记.淮阴侯列传>> Going Through Under the Butcher's Legs

推荐网络解释

Jaycee:房祖名

房祖名(Jaycee)投资六位数字代理薄荷糖,前晚於中环某酒吧举行庆祝派对,成龙大哥现身撑爱子场,引起一阵混乱,可惜成龙大哥一到场即急步进场,之后又走后门离去,整晚显得十分低调.

basement complex:基盘岩群;基盘杂岩

"基盘","basement" | "基盘岩群;基盘杂岩","basement complex" | "基盘岩石","basement rock"

trilateral foramen:三边孔

腋窝 axillary fossa | 三边孔 trilateral foramen | 四边孔 quadrilateral foramen