史实的
- 与 史实的 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Taiwan authorities
台湾当局
虽然国务院的对台声明是以"台湾当局"(Taiwan authorities)称呼,它却批判中华民国用"台湾"这个称号. 从史实分析,1947年4月11日当时的美国代理国务卿艾奇逊(Dean Acheson)在给参议员鲍尔(Joseph Ball)的信中就提出,福尔摩沙主权转移给中国尚未定案.
-
Taiwan authorities
当局
虽然国务院的对台声明是以"台湾当局"(Taiwan authorities)称呼,它却批判中华民国用"台湾"这个称号. 从史实分析,1947年4月11日当时的美国代理国务卿艾奇逊(Dean Acheson)在给参议员鲍尔(Joseph Ball)的信中就提出,福尔摩沙主权转移给中国尚未定案.
-
chemist
化学家
从这些史实可见,炼丹家和炼金家对化学的兴起和发展是有功绩的,后世之人决不能因为他们"追求长生不老和点石成金"而嘲弄他们,应该把他们敬为开拓化学科学的先驱. 因此,在英语中化学家(chemist)与炼金家(alchemist)两个名词极为相近,其真正的含义是"化学源于炼金术".
-
Sleepy Hollow
无头谷
比方堤波顿(Tim Burton)的"无头谷"(Sleepy Hollow)、成人版之"白雪公主",以及柯波拉的"教父"一系列影片、马丁史克西斯的"好家伙"等等. 观者似乎忘了非常重要的一点:即使吉布逊极度忠於史实,这部电影仍旧属於他个人的艺术创作;
-
Napoleon
拿破仑传
后记埃米尔.路德维希(EmilLudwig)的>(Napoleon)是拿破仑传记中的经典作品之一. 它有两个显著的特点:第一,将史实与心理描写有机地结合起来. 作者在后记中称,此书意在"描写拿破仑的内心历程",但为了避免因此而产生虚构之嫌,
-
Publisher
发行人
这位在中国被称为报坛巨擘、在外国被誉为著名发行人(publisher)的"报业祭酒"式人物,由于关于他的资料零星散落于一些回忆文字和史实中,不成体系,所以不能以真实的全貌呈现于世人面前,这是中国新闻史上的一大缺憾.
-
Tokugawa
德川家康
原创的么?如果是史实武将我应该能听出来的. 开头小过场电影中的那个大名就是德川家康(tokugawa). 还有,科技升级的时候,可以雇佣一种大名,那个大名就是独眼龙伊达政宗(date masamune). 还有一个加藤清正.
-
Walt Whitman
华尔特.惠特曼
对许多人包括伟大诗人华尔特"惠特曼(Walt Whitman)而言,南北战争是他们生活的重要史实. 对南方而言,此战役代表着永难抹灭的战败之痛;对黑人而言,此战役则代表着解除奴隶制度,即使非所有白人都乐见的自由喜悦. 举例来说,
-
Napoleon
拿破仑传
后记埃米尔.路德维希(EmilLudwig)的<<拿破仑传>>(Napoleon)是拿破仑传记中的经典作品之一. 它有两个显著的特点:第一,将史实与心理描写有机地结合起来. 作者在后记中称,此书意在"描写拿破仑的内心历程",但为了避免因此而产生虚构之嫌,
-
New Britain Island
新不列颠岛
巴布亚新几内亚 (Papua New Guinea) 的新不列颠岛 (New Britain Island) 上,曾经有一座中国战俘集中营. 这是史实. 可是,在中国有关抗战的文献中,难以找到关于它的记载;在相关的抗战回忆文章和口述记录中,也每每语焉不详. 国人在热烈地讨论抗战问题时,
- 推荐网络解释
-
B:Good idea:好主意
A: Let's go eat. 我们去吃吧. | B: Good idea. 好主意. | A: Let's go. 我们走吧.
-
epiglottic cartilage:喉头盖软骨
喉头外损伤external laryngeal trauma | 喉头盖软骨epiglottic cartilage | 最小可聴音圧minimum audible pressure
-
presenter:主持人
比如在Andrew主持的栏目中,有主持人(presenter),负责全面协调的制片人(executive producer),负责准备采访提纲的编导(producer),负责切换画面口令的演播室导播(studio director),根据导播口令切换画面的导播助理(director assistant),