英语人>网络解释>可笑 相关的搜索结果
网络解释

可笑

与 可笑 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

laughingly

笑着/嘲笑地

laughing /笑着的/高兴的/可笑的/笑/ | laughingly /笑着/嘲笑地/ | laughingstock /笑柄/受人嘲笑者/

laughingstock

笑柄, 受人嘲笑者 (名)

laughingly 笑着地; 可笑地 (副) | laughingstock 笑柄, 受人嘲笑者 (名) | launch into 热心于; 狂热于

left-wing left-wing

左翼的,左派的

laughable laughable 荒唐可笑的,不值得当真的 | left-wing left-wing 左翼的,左派的 | moustache moustache 小胡子

LIT

dim or bright, it 's "lighted." 试译如下:我坐在改稿编辑旁边的书案上,把稿子又看了一遍,跟编辑争执着细枝末节,比如>那个可笑的规矩:什么都不能用"点亮"(lit)来形容.

ludicrously

滑稽地

ludicrous 可笑的 | ludicrously 滑稽地 | ludo 孩童游戏

lues

梅毒; 传染病 (名)

ludicrously 滑稽地; 可笑地 (副) | lues 梅毒; 传染病 (名) | luetic 梅毒的 (形)

Mao

确的说就是那种伪非 有几点是一定要说的 首先 就是那种火星文字 看的确实很费劲 全是靠才偏旁部首才想的 最可笑的是 很多文盲的非主流er把很多根本不知道是什么意思的字甩上去 最经典的就应该是 "冇"(mao)这个字 当"有"来

motivate

激发

总裁勒文就说了一句很可笑的话,他说要想方法去激发 (motivate)人成功是很重要,认为像托瑞这样的人需要激发. 他将托瑞看成菜鸟教练或选手,他难道不知道,托瑞是棒球名人堂的当然人选!他难道忘了托瑞使洋基连续12年都能进入季后赛,

mussolini

墨索里尼

>中,把public(公共领域)误成republic,错译为"共和国";把wertherian hero(维特式主人公)误成westerm hero,错译为"西式主人公";最可笑的是,据>一文揭露,竟有人把"墨索里尼"(Mussolini)错成"穆斯林"(Muslin),

naively self-righteous

幼稚得自以为是

manifestly impermanent过眼即逝 | naively self-righteous幼稚得自以为是 | faintly ridiculous几分可笑

第19/29页 首页 < ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... > 尾页
推荐网络解释

Senior Chief made the swim to the Aleutian Islands:军士长游泳去了阿留申群岛

Some people actually believe|有些人真的相信 | Senior Chief made the swim to the Aleutian Islands.|军士长游泳去了阿留申群岛 | He's standing on a distant beach somewhere|此时他正在某个遥远的海滩

plebeianism:庶民风格

plebeian 平民 | plebeianism 庶民风格 | plebiscitary 平民表决法令的

circus wagon:(马戏团地)大篷车

travelling circus 巡回马戏团 | circus wagon (马戏团地)大篷车 | big top 大帐篷,马戏篷