英语人>网络解释>可惜的 相关的搜索结果
网络解释

可惜的

与 可惜的 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

jet airliner

喷气客机

旧金山迷幻摇滚歌手史蒂夫米勒(Steve Miller)翻唱了其中的一首>(Jet Airliner),结果在1977年的时候登上了流行音乐排行榜的第八名. 这是皮纳的名字第一次被圈子以外的人所知道. 可惜的是,就在此时,皮纳的妻子得了肾衰竭,

bijection

双射

不过同样可惜的是对于这种女人来说她的优点这个世界上永远都只有唯一一个男人能消受. 就好像数学上的双射(Bijection)的概念,令f代表拓拔函数,定义域是她的感情的付出,值域是某个人.

water chestnut

任鹏(Eria)的才华,可能对地下音乐接触的较多的人会比较了解,从早年他出的几张新古典风格DEMO和一张EP里就能体现. 很可惜的是DEMO已经不再流传了,我问过任鹏本人,他也没有保留. 网上还能买到的似乎只有那张EP>.

In pity lost, by doubtings tossed

可惜在失去了doubtings拋出

Whose death leaves living drear?葉其死刑生活drear ? | In pity lost, by doubtings tossed,可惜在失去了doubtings拋出, | My thoughts - distracted - turn我的思緒-分散-反過來

可惜在失去了doubtings拋出

In pity lost, by doubtings tossed

Whose death leaves living drear?葉其死刑生活drear ? | In pity lost, by doubtings tossed,可惜在失去了doubtings拋出, | My thoughts - distracted - turn我的思緒-分散-反過來

Jaurais bien voulu voir dessauterelles

可惜我没能看到蟋蟀

Vous avez vu des belleschoses? 我们看到了很多漂亮的东西,不是吗? | Jaurais bien voulu voir dessauterelles 可惜我没能看到蟋蟀. | Des sauterelles ? Pourquoi des sauterelles? 为什么是蟋蟀?

aurais bien voulu voir des sauterelles

可惜我没能看到蟋蟀

Vous avez vu des belles choses?我们看到了很多漂亮的东西,不是吗? | 'aurais bien voulu voir des sauterelles.可惜我没能看到蟋蟀. | Des sauterelles ? Pourquoi des sauterelles?为什么是蟋蟀?

Jaurais bien voulu voir des sauterelles

可惜我没能看到蟋蟀

Vous avez vu des belles choses? 我们看到了很多漂亮的东西,不是吗? | Jaurais bien voulu voir des sauterelles 可惜我没能看到蟋蟀. | Des sauterelles ? Pourquoi des sauterelles ? 为什么是蟋蟀?

J'aurais bien voulu voir dessauterelles

可惜我没能看到蟋蟀

Vous avezvu des belles choses? 我们看到了很多漂亮的东西,不是吗? | J'aurais bien voulu voir dessauterelles 可惜我没能看到蟋蟀. | Dessauterelles ? Pourquoi des sauterelles ? 为什么是蟋蟀?

Too bad he got shivved

可惜挂了

I used to run dope for him.|我以前曾为他贩过毒 | Too bad he got shivved.|可惜挂了 | I shivved him.|是我把他干掉的

第5/30页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'