只是...
- 与 只是... 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
STU
斯图 你只是个牙医吧? 别搞笑了
Dr. Price?|普莱斯医... | Stu, you're a dentist, okay? Don't try and get fancy.|斯图 你只是个牙医吧? 别搞笑了 | - It's not fancy if it's true. - He's a dentist. Don't get too excited.|这是事实 没什么搞笑...
-
Somebody tell me what's going on. - I was late. Sally was just subbing for me
谁告诉我到底怎么回事 - 我迟到了,赛利刚才只是替我
Fine, you take her. She can't fight wo... | - Somebody tell me what's going on. - I was late. Sally was just subbing for me.|- 谁告诉我到底怎么回事 - 我迟到了,赛利刚才只是替我 | You telling me this is ...
-
He's just way too smart to take someone like you seriously
他只是太聪明了 不可能对你这样的人认真
You know, Stephen is a very smart man.|你要知道 Stephen是个很聪明的男人 | He's just way too smart to take someone like you seriously.|他只是太聪明了 不可能对你这样的人认真 | I mean...|我想说....
-
No, we were just talking at a book party. He's in love with me, but l hate castles
不, 我们只是在一个书会上谈过几句 他爱上我了, 但是我讨厌城堡
-ls it true you're seein... | No, we were just talking at a book party. He's in love with me, but l hate castles.|不, 我们只是在一个书会上谈过几句 他爱上我了, 但是我讨厌城堡 | -Sorry, sorry, sorry. Hey...
-
Pre-Meditatuon Tasteless Poison
那滿足只是某種中毒
總是到了要結束才清楚 Solitary Concentration | 那滿足只是某種中毒 Pre-Meditatuon Tasteless Poison | 每次都再重複 Inundation Termination
-
Weeping blood comes merely from a derangement of the tear duct
这只是泪腺渗血
Holster the bloody weapon, Carter. I need him alive.|别动枪,我要留他活口 | Weeping blood comes merely from a derangement of the tear duct...|这只是泪腺渗血 | ...my dear general.|亲爱的将军
-
just got a teensy bit carried away
只是有一点点失去自制力
passionate adj.充满热情的 | just got a teensy bit carried away 只是有一点点失去自制力 | currant n.(无核)葡萄干, [植]黑醋栗
-
They're not hers They're Dolce's tentatively been abandoned
又不是她的 这只是Dolce暂时不要的衣服
I can't try on her clothes|我不能穿她的衣服 | They're not hers They're Dolce's tentatively been abandoned|又不是她的 这只是Dolce暂时不要的衣服 | Oh let's look at the mirrors|哦,我们去照照镜子吧
-
You're going too fast. That's a matter of opinion
你开太快了 只是你这么觉得
Split, split! Split, split!|闪开,闪开! | You're going too fast. That's a matter of opinion!|你开太快了 只是你这么觉得 | Excuse me, Dr. Jones. - Yes?|- 抱歉,琼斯博士 - 是?
-
that's all. I
不 老兄 我只是不小心踢倒了酒瓶
Someone's had too much to drink.|看来有... | Man, no. No, I just kicked your pot by accident, that's all. I...|不 老兄 我只是不小心踢倒了酒瓶 | Hold it together there, Schmira. I'm just a...|把碎片拨到...
- 推荐网络解释
-
overturned:倒转的
倒转的 inverted | 倒转的 overturned | 倒转点 inversion point
-
remind sb of/about sth:使某人想起
9. on the go 忙碌, (整天)奔忙 | remind sb. of / about sth. 使某人想起... | have fun 取乐
-
projective limit space:射影极限空间
program space counter 程序空间计数器 | projective limit space 射影极限空间 | projective metric space 射影度量空间