句
- 与 句 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
throw in a word or two
插一两句话
throw into 扔,扔进 | throw in a word or two 插一两句话 | throw off 匆忙地脱掉,摆脱,扔掉
-
Thy bidding
汝之命令?(Lich也有这一句古文,这两个家伙都是活了几千几万岁的老古董)
- Enlighten me! 指导我吧 | - Thy bidding? 汝之命令?(Lich也有这一句古文,这两个家伙都是活了几千几万岁的老古董) | - No one shall be the wiser. 没人比我更贤明
-
和前一句中的tie up with意思相近
inextricably bound to
* tie up with: 捆绑, 这里的意思: 休戚相关 | * inextricably bound to: 和前一句中的tie up with意思相近. | * walk alone: 单独行动
-
to be frank
说句实话
to tell you the truth老实对你说 | to be frank 说句实话 | to begin with 首先
-
to my mind
在我看来,(一般放在句首)
make out 填写表单,开支票;辨认出;理解,明白;性交 | to my mind 在我看来,(一般放在句首) | out of date 过时的
-
Because to tell you the truth
说句实话
So you go on and stamp your forms, sonny, and stop wasting my time.|你继续盖上你的印章吧,老弟,别再浪费我的时间了 | Because to tell you the truth...|说句实话 | ...I don't give a shit.|我根本不在乎
-
To the best of my knowlege
(就我所知. 传授经验的开场白是可用此句)
28 Time is running out.(没时间了. ) | 29 To the best of my knowlege~~~~~~(就我所知. 传授经验的开场白是可用此句) | 30 As far as I know, ~~~~~~~~~~~~(同上)
-
fingernails bit down to the quick
手指迅速的敲着(这句有点翻译不通)
stepping out where there's no floor 大步走在没有落脚的地方 | fingernails bit down to the quick 手指迅速的敲着(这句有点翻译不通) | I can't go on like this 我不能这样下去
-
from the top drawer
出身名门望族(通常用于否定句)
unhook 从...取下, 解开 | from the top drawer 出身名门望族(通常用于否定句) | ketone body 酮体
-
Out of the top drawer
出身名门望族(通常用于否定句);处于最高水平
laugh like a drain(面对别人的窘境)纵声大笑 | 26 be quick on the draw拔枪迅速[美俚]反应敏捷 | Out of the top drawer出身名门望族(通常用于否定句);处于最高水平
- 推荐网络解释
-
antiquated law:兩- 過時的法例
anti-fraud 兩- 打擊欺詐 港- 打擊詐騙 台- 制止背信 | antiquated law 兩- 過時的法例 | anti-trust 兩- 反托拉斯;反壟斷 台- 反托拉斯;反獨佔;反壟斷
-
permutable:可排列
permutability 转置性 可置换性 换排性 | permutable 可排列 | permutate 重排列
-
Wilson Tong:导 演 唐伟成
◎导 演 唐伟成 Wilson Tong | ◎主 演 刘家辉 Chia Hui Liu | 卢惠光 Ken Lo