英语人>网络解释>古老的 相关的搜索结果
网络解释

古老的

与 古老的 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

immelodious

不动听的

immedicable 不治的 | immelodious 不动听的 | immemorial 古老的

Bequeme Schuhe

舒适的鞋

Alte Musik 古老的曲子 | Bequeme Schuhe 舒适的鞋 | Begreifen 领悟更多的事物

Ther beauty captures

它的美丽迷惑了

Windflowers , aicient windflowers 风飞花, 古老的风飞花 | Ther beauty captures 它的美丽迷惑了 | Every young dreamer 每个年轻的梦人

Covered with embroideries

刺出怒放的鲜花

I made my song a coat 我为诗歌织华裳, | Covered with embroideries 刺出怒放的鲜花, | Out of old mythologies 绣上古老的神话,

Enfolding sunny spots of greenery

绿叶间透下晴朗的斑点

And here were forests ancient as the hills, 古老的森林如小山一般 | Enfolding sunny spots of greenery. 绿叶间透下晴朗的斑点 | But oh! that deep romantic chasm which slanted 啊!青山之间浪漫的峡谷

Quivering within the waves intenser day

在烈日之下的海波中轻轻地震颤

And saw in sleep old palaces and towers在睡梦中看到古老的宫殿和... | Quivering within the waves intenser day在烈日之下的海波中轻轻地震颤 | All overgrown with azure moss and flowers它们全都开满鲜花, 又生...

Quivering within the wave's intenser day

在烈日之下的海波中轻轻地震颤

and saw in sleep old palaces and towers在睡梦中看到古老的宫殿和... | Quivering within the wave's intenser day在烈日之下的海波中轻轻地震颤 | all overgrown with azure moss and flowers它们全都开满鲜花, 又生...

Quivering within the wave's intenser day

在水天映辉的波影里抖颤

And saw in sleep old palace and towers 它梦到了古老的宫殿和楼阁 | Quivering within the wave's intenser day 在水天映辉的波影里抖颤, | All overgrown with azure moss and flowers 而且都生满青苔,开满花朵...

Quivering within the eave's intenser day

荡漾于更明朗皎洁的水中天

And saw in sleep old palaces and fowers 她梦见了古老的宫殿和楼... | Quivering within the eave's intenser day, 荡漾于更明朗皎洁的水中天, | All overgrown with azure moss and flowers 满披着翡翠似的苔藓和花...

who lingers near them

每一個徘徊不去的年輕夢想者

Their beauty captures every young dreamer 她們的美麗擄獲了 | who lingers near them 每一個徘徊不去的年輕夢想者 | Ancient windflowers, I love you 古老的風之花,我愛你

第14/85页 首页 < ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... > 尾页
推荐网络解释

colonial rule:殖民统治

colonial protectorate;殖民保护地;殖民被保护国;; | colonial rule;殖民统治;; | Colonial Secretary;辅政司;;

matrimonial agency:婚姻介绍所

21 deep love 深沉的爱情 | 22 matrimonial agency 婚姻介绍所 | 23 lover,sweetheart 情人

VRS:abbr. visiting reseearch scholar; 研究学者