去...吧
- 与 去...吧 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
to play it by ear
原指不看谱子演奏,就是随机应变的意思
all thumbs:想象一下你的手指都像大拇指一样短吧,那当然很笨拙啦. | to give sb cold shoulder 就是拿冷屁股去迎别人的热脸. | to play it by ear原指不看谱子演奏,就是随机应变的意思.
-
pour
灌
h.金平. 去百姓家里弄油往缸里灌(pour)吧,得那么几十次的. 上山之后守门的也好吃油,别忘了带
-
priceless
(真爱无价)
周六值班时没事,看了这部法国浪漫喜剧片.一个是面相老实却很聪明的酒店服务员,另一个是美丽动人专傍大款的物质女孩,他俩擦出的火花真是很有意思.就不透露具体内容了,自己去看吧 >(Priceless)强烈推荐.
-
Pull it forward, you idiot
往前开!白痴
Pull up. We got brass on our tail. Take it...|前进 有军官在这, | Pull it forward, you idiot!|往前开!白痴 | Drop dead. Pull it forward, you idiot!|去死吧! 往前进!白痴
-
Quid pro quo, Mr Powers
交换条件,宝沃斯先生
How can I find this Goldmember?|我要到哪里去找他? | Quid pro quo, Mr Powers.|交换条件,宝沃斯先生 | Yes, squid pro row.|好吧,条件交换
-
Quill
刺
被豪猪身上的刺(quill)扎着了,恐怕要得点小病的(ill). 万事开头(start)难,别理会他人尖酸刻薄(tart)的评论,走自己的路,让别人去说吧. 一般年龄(age)越大,越有经验和智慧(sage),所以才有"不听老人言,吃亏在眼前"一说.
-
Would you like to read some books
你想看一點書嗎?/ 你想看一下書嗎
4. How about let's go dancing? 我們去跳舞吧.... | 5. Would you like to read some books? 你想看一點書嗎?/ 你想看一下書嗎? | 6. I think he is a very nice person. 我覺得他是一個好人. / 我覺得他是一個很好的...
-
Ryder
嘿,我才不要吃什么鸡肉呢
BIG SMOKE:墨西哥玉米饼?又要吃?得了吧. 去吃鸡肉,都他妈给我闭嘴. | RYDER:嘿,我才不要吃什么鸡肉呢! | Vic (代理的;教区牧师(?)) 0-19
-
get that little western saddle with the striped blanket
把牛仔鞍和条纹毯子拿过来
Okay, go into the tack room...|好吧 去饲料室 | get that little western saddle with the striped blanket.|把牛仔鞍和条纹毯子拿过来 | - I'll be in there in a minute. - Yes!|- 我一会儿就来 - 耶!
-
see the sailing ship
(看着船儿远行)
We are enjoy the quietness of all (我们就静静的享受这一切吧) | see the sailing ship (看着船儿远行) | where we go now (我们现在该去那儿)
- 推荐网络解释
-
Apportioned Effort:分摊努力
Applied Direct Costs 实际直接成本 | Apportioned Effort 分摊努力 | Apportioned Task 分摊任务
-
tussah silk fabric:柞丝绸
tussah silk carpet 柞丝毯 | tussah silk fabric 柞丝绸 | tussah silk fancy yarn 柞粗纺丝
-
make sb. do sth.(be made sb.to do sth:使某人做某事
be made for each other 有利于,倾向于 | make sb. do sth.(be made sb.to do sth.)使某人做某事 | to make a speech 做报告.