厨子
- 与 厨子 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Adolph
阿道夫
再换个名字,叫"阿道夫(Adolph)",结果是"狼"的意思;换个"波特(Porter)",结果是"挑夫"的意思;换个"史密斯(Smith)",结果是"铁匠"的意思;换个"爱德华(Edward)",结果是"财主"的意思;换个"库克(Cook)",结果是"厨子"的意思;
-
Buy off his cook
收买他的厨子
bribe some of his slaves.|买通一些他的奴隶 | Buy off his cook.|收买他的厨子 | Buy off his taster.Poison him.|收买他的试尝员毒死他
-
Buy off his taster.Poison him
收买他的试尝员毒死他
Buy off his cook.|收买他的厨子 | Buy off his taster.Poison him.|收买他的试尝员毒死他 | Gentlemen,this is not some cheap murder!|各位,我们可不是在讨论什么卑鄙的谋杀!
-
Charmian, send for the kitchen chamberlain
夏蜜安,叫厨子准备
We shall throw a lovely party for them.|我们应该举行盛大的晚宴为她们接风 | Charmian, send for the kitchen chamberlain.|夏蜜安,叫厨子准备 | No no no. no!|不,不,不
-
Happiness: a good bank account, a good cook, and a good digestion
幸福:可观的银行存款,好厨子和好胃口
I'm lucky.我运气好. | Thank heavens! 谢天谢地. | 1. Happiness: a good bank account, a good cook, and a good digestion.幸福:可观的银行存款,好厨子和好胃口.
-
Happiness: a good bank account, a good cook, and a good digestion
开心:可观的bank存款,好厨子和好胃口
I'm lucky.我运气好. | thx heavens! 谢天谢地. | 1. Happiness: a good bank account, a good cook, and a good digestion.开心:可观的bank存款,好厨子和好胃口.
-
He's my new deckhand and my new cook
他是我的新水手兼厨子
- Wait a minute. Is that Emilio? - Yeah.|- 等等.那是Emilio? - 对 | He's my new deckhand and my new cook.|他是我的新水手兼厨子 | - A pretty decent cook. - Wow.|- 体面的厨子 - Wow
-
Cook would like to inform you, Mrs Whittaker, the bird is stuffed
维特克太太,厨子想告诉你说 那些禽类已经填好了
And miss all the fun?|却放弃那些快乐 | Cook would like to inform you, Mrs Whittaker, the bird is stuffed.|维特克太太,厨子想告诉你说 那些禽类已经填好了 | Oh!|哦!
-
Your cook. Or now my undercook, since I'm qualified cordon bleu
你的厨子,现在应该叫我的二厨 因为我有蓝带
But technically I outrank her. - Who's Beatrice?|- 但是我技术比她... | Your cook. Or now my undercook, since I'm qualified cordon bleu.|你的厨子,现在应该叫我的二厨 因为我有蓝带 | That's a degree.|那是一...
-
cook-general
兼作厨子与其他家事的佣人
cooee /喂!澳洲土人的尖锐招呼声/ | cook-general /兼作厨子与其他家事的佣人/ | cookbook /食谱/
- 推荐网络解释
-
I'm not duking it out for any girl like that. I'm telling you right now:我并不是要吓唬其他任何女生 我现在就告诉你
it was terrible, it was terrible!... | I'm not duking it out for any girl like that. I'm telling you right now.|我并不是要吓唬其他任何女生 我现在就告诉你 | I'm not duking it out for any girl, but l...|...
-
remortgage:转抵押,再抵押
remitting bank托收银行,汇款银行 | remortgage转抵押,再抵押 | remote terminal远程终端机
-
vocalization:发声
替换的行为也会在行为去活化(Dearousal) 的时候没有得到适当的出口,而引起的激活状态下观察到,比如说打哈欠(Yawning)、吃(Eattingg)、发声(Vocalization)、以及自我修饰(Grooming).