原版的
- 与 原版的 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
authentic text
原創性的書篇;自然性的話語;原音話語
authentic English 傳真英語;原音英語;傳真英語;原版英語 | authentic text 原創性的書篇;自然性的話語;原音話語 | authenticity 傳真性;真實性;原版性
-
Original or crappy
原版的还是烂的
I'm trying to put Emma down for a nap. Have you seen Huggsy?|我刚要哄艾犸睡一下 你有看到哈吉... | Original or crappy?|原版的还是烂的? | - Original. - No. Sorry. Haven't seen him.|-原版的 -没有,抱歉,没有...
-
critical
危急的
其中在 Windows 及 Office 中各有一个危急的 (Critical) 更新,并且是已有以此漏洞入侵的恶意程式出现了!因此不要错过这些更新!若你还不是用原版的 Windows XP,那就无法执行 Windows Update 或 Microsoft Update,
-
Lara Croft
古墓丽影
而华纳兄弟正在筹备>(Lara Croft)的翻拍版,尽管这离安吉丽娜-茱莉(Angelina Jolie)担任主演的原版才8年时间. 福克斯公司也在着眼于新版>(Fantastic Four)的拍摄计划,而两部原版的上映也就在几年前.
-
master disc
原版盘
CD盘上的数据是用压模(stamper)冲压而成的,而压模是用原版盘(master disc)制成的. 在制作原版盘时,是用编码后的二进制数据去调制聚焦激光束,如果写入的数据为"0",就不让激光束通过,写入"1"时,就让激光束通过,或者相反.
-
Confessions of a Dangerous Mind
危险思想的自白
兰德-拉维奇曾经执导过电影>(The Astronaut's Wife),并为>(Confessions of a Dangerous Mind)担任执行制片. 同时他还创作了NBC电视台的侦探剧>(Life). 原版的>于1959年开始在CBS电视台播放了五季.
-
I want the original version
我想要原版的
Do you want Beijing map or China map ? 你要北京地图还是中国地图? | I want the original version . 我想要原版的. | Sorry,the original version has been sold out . 对不起,原版的已经卖完了.
-
Sorry,the original version has been sold out
对不起,原版的已经卖完了
I want the original version . 我想要原版的. | Sorry,the original version has been sold out . 对不起,原版的已经卖完了. | Where is the tape section ? 磁带在哪里卖?
-
Rob Pardo
原版的首席设计师
Jeffrey Kaplan 原版的设计师,升官了 | Rob Pardo 原版的首席设计师 | Lead Producer 首席制作人
-
The Grapes Of Wrath, John Steinbeck
英文原版书 愤怒的葡萄价格
Thanks for the memories 感谢记忆 [英文原版书]价格:6.50 | The grapes of Wrath John steinbeck 英文原版书 愤怒的葡萄价格:8.00 | stieg larsson the girl with the dragon tattoo 带龙纹身的女孩价格:11.00
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'