英语人>网络解释>原文 相关的搜索结果
网络解释

原文

与 原文 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Phoridae

蚤蝇科

双翅目(Diptera)蚤蝇科(Phoridae)昆虫. 体小,色深,背隆起,故英语原文意为驼背蝇. 成虫群集於腐败的植物周围. 幼虫食腐、寄生或共生在蚁、白蚁巢中. 翅在有的种退化或无.

Pinctada

珠母贝属

[页数] 9 [字数] 8156 [目录] 1 材料和方法 2 结果 3 讨论 致谢 参考文献 [原文] 海水珍珠是由珍珠贝产生的, 中国南海具有丰富 的珍珠贝类资源. 具有经济价值的珍珠贝在分类上隶基因组学与应用生物学Genomics and Applied Biology属两个属, 珠母贝属(Pinctada)和..

Sicanian

西西里岛的

sic 原文如此 | Sicanian 西西里岛的 | siccative 使干燥的

Tyrannus

推喇奴

推喇奴(Tyrannus)是希腊的一名哲学家,也是雄辩家. 他在以弗所城内拥有一处私人学房(lecture hall). 学房原文「schole」之意:「学校(school)」. 当时作为让人休闲、演讲、辩论之场所. 以弗所是保罗宣教的一个中心点,他第二次旅行布道时,

Ville

城市

①德.奥士维尔的原文是DeOrgeville,前部分"orge"与法文"裸麦"(orge) 相同,后部分"ville"与城市(ville)相同. 过了一会儿,母亲拿着信件走进我的房间,漫不经心地将信件放在我床上,脸上摆出在 想其他事的神情,她随即又走开了,

ARTI

艺术

"彭淮栋将原文中的"la nozione di Belle Arti"的"美"(Belle)去掉,只保留"艺术"(Arti),再添加原文中不存在的修饰语"现代意义的",又把"概念"(la nozione)换成"一词",只能表明译者不是在翻译,而是在编译?

annexed territory

被兼并领土

*annex is being reproduced as received, in the 附件不译,原文照发 [常用脚注] | *annexed territory 被兼并领土 | *Arab currency-related units (ACRU) 阿拉伯货币单位(阿币单位)

dubbed film

翻译片

original version 原文片 | dubbed film 翻译片 | stage documentary 舞台记录片

Engines

引擎

[19]这一章以华兹华斯1805年版<<序曲>>第5卷的几行诗句收尾,但是诗中几个关键词的译法让读者感到引文不知所云,如第一行的"全体教员"的原文是"faculties",应指心智能力,最后一行的"引擎"(engines)则改为"刑具"较妥.

fingers

手指

原文翻译:既然名词作家(writers)去掉词尾的rs 就可以成为动词"写作(write)",那为什么名词"手指"(fingers) -----理解不了这个翻译?麻烦给分析下结构谢谢

第30/34页 首页 < ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 > 尾页
推荐网络解释

photoperiodic response:光周期响应

photoperiodic induction 光周期诱导 | photoperiodic response 光周期响应 | photoperiodism 光期性

Multi-Variate Statistical Analysis:多元统计剖析

311. 多项距阵 Multi-Nominal Matrix | 312. 多元统计剖析 Multi-Variate Statistical Analysis | 313. 发电厂 Power Plant

bioactive peptides:活性多肽

有效部位:Bioactive fraction | 活性多肽:bioactive peptides | 活性筛选:Bioactive screening