原作者
- 与 原作者 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Translator
翻译员
因为那是犯法的.由于新力(SONY)拥有PS2 BIOS的版权,所以如果我们不合法地提供PS2 BIOS,NGmu会得到麻烦的.请参考 这里 来查询关于BIOS的资料.原作者 Bositman 翻译员(translator) 马来西亚的GhO
-
Ultima Underworld
地下创世纪
而不是一个棕色的方块.罗梅 洛从保罗纽拉斯(Paul Neurath)那里听说了这个词,纽拉斯的公司"蓝天制作" (Blue Sky Productions)正在开发一个叫做> (Ultima Underworld)的游戏,这个游戏将由创世纪系列原作者盖略特的维真公司发行.纽拉斯告诉罗梅洛,
-
unpublished
未發表
确需引用时应征得原作者同意并注明"未发表"(Unpublished)、"档案资料"(Deposited Document)、"已投稿"(Submitted for Publication)等字样. 对于学校论文也应注明"学位论文"及授予学位单位.
-
Zed Blade
作战名末日
版权归作战名末日(Zed Blade) 下载 - NeoGeo街机原作者所有. ☉如果遇到作战名末日(Zed Blade) 下载 - NeoGeo街机总是不能下载的请与我们联系,谢谢合作!!
-
MAPPY
猫捉老鼠
猫捉老鼠 (Mappy)下载[FC中文游戏]☉猫捉老鼠 (Mappy)下载[FC中文游戏]来自网络收集或网友上传,版权归猫捉老鼠 (Mappy)下载[FC中文游戏]原作者所有. ☉如果遇到猫捉老鼠 (Mappy)下载[FC中文游戏]总是不能下载的请与我们联系,谢谢合作!!
-
Wong
黄
所以黄 (Wong)、显宗(Hin-chung)就是姓和名. 其中"显"并非西方则仿照西方,写成 Hin-chung Wong,其中名字(first name)可以是期刊在接受发表后,会将稿件送到排版部门,现在多采用计算机排版,直接接原作者修正稿的电子档案进行排版即可,
-
RAF WORLD
星际魂斗罗
raf世界/星际魂斗罗 (Raf World) 日版下载[FC游戏]☉raf世界/星际魂斗罗 (Raf World) 日版下载[FC游戏]来自网络收集或网友上传,版权归raf世界/星际魂斗罗 (Raf World) 日版下载[FC游戏]原作者所有. ☉如果遇到raf世界/星际魂斗罗 (Raf World) 日版下载[FC游戏]总是不能下载的请与我们联系,谢谢合作!!
-
CREDITS
作者名单
也不会胡乱改出一堆花里胡哨的地名,人名,物品名及兵种名等.如果你想玩一些个换汤不换药的MOD,这个MOD里没有你想要的东西.另外, 想借鉴其中的一部分重要的特征请事先PM联系我征得我的同意, 而制作者名单(Credits)里提到的特征归原作者所有,
-
subtitles, subtitling
字幕
dialogue 对白 | subtitles, subtitling 字幕 | credits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名
-
subtitling subtitles
字幕
dialogue对白. | 字幕 subtitling subtitles, . | 者的谢启和姓名 对原作者及其他有贡献 edittitles credits,cr .
- 推荐网络解释
-
go to the theatre:去剧院
一位老人an old man | 去剧院go to the theatre | 去那边go there
-
Bram Stokers Dracula:[吸血惊情四百年]
此外还有中国香港、日本等地拍的几部烂片--一直到92年科波拉(Francis Ford Coppola)的<<吸血惊情四百年>>(Bram Stokers Dracula)石破天惊,一举重写罗马尼亚历史,标志着吸血鬼影片在90年代之后的复兴.
-
Streusel Cannelle:肉桂麵糖
榛實餡 Creme Noisette | 肉桂麵糖 Streusel Cannelle | 夾心餡 Garniture