英语人>网络解释>卡萨 相关的搜索结果
网络解释

卡萨

与 卡萨 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

scheelite

白钨矿

白钨矿主要产于花岗岩与石灰岩接触带的夕卡岩中. 中国湖南瑶岗仙是世界著名的白钨矿产地. 世界其他主要产地有朝鲜南部的山塘、德国萨克森、英国康沃尔、澳大利亚新南威尔士、玻利维亚北部和美国内华达等. (见彩图白钨矿(Scheelite)1厘米 产地:江西大余)

sclerosis

硬化症

阿德尔:也会有比较小的几率会是中风(stroke)或者是硬化症(sclerosis). . . 我没有判断这个的经验. . . 非常抱歉. 请您确保去找斯代尔斯医生看病吧. 现在. . . 一位名叫德雷克.斯代尔斯(Derek Stilies)的医师已经来到了萨卡拉--在科斯迪加有着许多难民营的其中一个地方,

scrivener

书记员

45School of Piranha食人鱼群EX | 46Scrivener书记员EX | 47Thalakos Drifters萨拉卡斯飘移者EX

SIMMS, Glenda

格伦达.西姆斯

KHAN, Salma;萨勒马.汗;; | SIMMS, Glenda;格伦达.西姆斯;; | SIMONOVIC, Dubravka;杜布拉夫卡.西蒙诺维奇;;

Simone

西蒙尼

)伦蒂尼(Lentini) 纳瓦(Nava 46 分钟替换伦蒂尼),阿尔贝蒂尼(Albertini),博班(Boban)多纳多尼(Donadoni)西蒙尼(Simone)主教练:卡佩罗(Capello)桑普多利亚队出场阵容:曾加(Zenga)塞雷那(Serena)萨切蒂(Sacchetti84 分钟替换塞雷那),

skeleton

无舵雪车

卑诗省政府趁冬奥热潮仍在,宣布与阿省在今年底,分别在威士拿及卡加利两个冬奥场地,合办2010-11年度世界杯雪橇(Bobsleigh)及无舵雪车(Skeleton)赛事. 省健康生活及体育厅长张杏芳与阿省旅游厅长埃迪(Cindy ...中新社纽约2月18日电 一架低空飞行的小型飞机18日撞入德克萨斯州奥斯汀市国税局的办公大楼,

South

南区

65队交锋的NCAA男篮赛将从18日开打,除了北卡之外,曼非斯大学(Memphis/33-1)名列南区(South)第一种子,堪萨斯大学(Kansas/31-3)是中西区(Midwest)头号种子,而加州大学洛杉矶分校(UCLA /31-3)是西区(West)第一种子.

Sphinx

狮身人面像

下午去伊斯兰老城区的罕哈利利(Khan Al Khalili) 市场,推荐去菲肖维咖啡屋(Fishaw's)Day 2 开罗周边 (Around Cairo)下午游览萨卡拉的阶梯金字塔 (Step Pyramid),和吉萨金字塔(Giza Pyramids),狮身人面像(Sphinx)和太阳船博物馆(S

St. Louis University

圣路易斯大学

92 North Carolina State University--Raleigh 北卡罗莱纳州立大学 | 93 St. Louis University 圣路易斯大学 | 94 University of Tulsa 塔尔萨大学

Cairo Summit of the Heads of State of the Great Lakes Region

大湖区国家元首开罗首脑会议

CABALLERO, Hugo Saguier;乌戈.萨吉尔.卡瓦列罗;; | Cairo Summit of the Heads of State of the Great Lakes Region;大湖区国家元首开罗首脑会议;; | Cairo Women's Club;开罗妇女俱乐部;;

第82/94页 首页 < ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'