十四行诗
- 与 十四行诗 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Beshrew that heart that makes my heart to groan
诅咒那颗心,它令我呻吟
SONNET 133 十四行诗 第133首 [英] 莎士比亚 | Beshrew that heart that makes my heart to groan 诅咒那颗心,它令我呻吟- | For that deep wound it gives my friend and me! 深深地伤害我和我友人!
-
The Disappearance of Lady Frances Carfax
(失踪的女士弗朗西斯卡法克斯)
THE DARK LADY OF THE SONNETS(十四行诗里的黑夫人).pdf | The Disappearance of Lady Frances Carfax(失踪的女士弗朗西斯卡法克斯).pdf | THE DISCOVERY OF GUIANA(发现圭亚那).pdf
-
John Donne
约翰.邓恩
......董洁, 你一生乐观向上,不屑眼泪.今天若只用眼泪为你送行,一定不合你的心意.这些天,你一直让我想起英国十七世纪诗人约翰 邓恩(John Donne)一首著名的十四行诗"Death be not Proud--死神,你用不着神气".在这首诗里,邓恩匠心独用,
-
John Donne
约翰.多恩(英国诗人)
sonnet n.十四行诗 | John Donne 约翰.多恩(英国诗人) | John Milton 约翰.弥尔顿 (英国诗人和政治家)
-
engine
引擎;发动机
如:卡通/动画片(cartoon)、引擎/发动机(engine)、安琪尔/天使(angel)、吐司/烤面包(toast)、麦克风/话筒(microphone)、商籁体/十四行诗(sonnet)等. 穿梭外交(shuttle diplomacy)、贸易战(trade war)等. 意译是翻译外来词的一种常用方法.
-
exposition
呈示部
十七世纪晚期在意大利兴起的奏鸣曲(sonata)即是与十四行诗相应的音乐形式,它可分为三个部分:呈示部(exposition)、发展部(development)、再现部(recapitulation),以及可能灵活出现的尾声7..
-
John Donne: Holy Sonnet 14
约翰.邓恩:《圣十四行诗14
W. Shakespeare: Sonnet 18 威廉.莎士比亚:> | John Donne: Holy Sonnet 14 约翰.邓恩:> | John Donne: The Flea 约翰.邓恩:>
-
lyric poem
[抒情诗]
古诗词讲究平仄、声律、骈句,分为五律、五绝、七律、七绝和各种词牌和曲牌;英诗讲究扬抑格和韵律(rhythm 格律;rhyme韵; ode颂歌 ),又分成抒情诗(lyric poem)、哀诗(iligy)、史诗(epic)、短文或试笔(issay)、传说(legend)、十四行诗(sonnet)
-
metre
格律
再加上十四句六换步一渐强(我以为这就是十四行诗的乐格或者说和声,应该算小七和弦式(当然你也可以理解为大三和弦与小三和弦的叠合),这也就是莎翁的诗学创新和贡献)的偶句格律(metre)所谓十四行体格,莎翁的句子当然就能悲情壮如牛,
-
MICROPHONE
麦克风,话筒
如:卡通/动画片(cartoon)、引擎/发动机(engine)、安琪尔/天使(angel)、吐司/烤面包(toast)、麦克风/话筒(microphone)、商籁体/十四行诗(sonnet)等. 穿梭外交(shuttle diplomacy)、贸易战(trade war)等. 意译是翻译外来词的一种常用方法.
- 推荐网络解释
-
Supposed to Be:应该吧
我想我该睡了 i think i should slp | 应该吧 supposed to be | 希望 hope so
-
Plain Weave:平布
509 hopsack 方平织物 | 510 plain weave 平布 | 511 panama 巴拿马薄呢
-
Al Niyat t Sco:心 宿 三
Al Niyat s Sco 心 宿 一 2.89 | Al Niyat t Sco 心 宿 三 2.82 | Al Rakis n Dra 天 棓 二 5 d