十四行诗
- 与 十四行诗 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Amphibrach
抑扬抑格
本诗为义大利体十四行诗,押阴韵(feminine rime),其五音步(pentameter)诗行的结尾的音步为抑扬抑格(amphibrach)(v/v). 诗题"A Virginal"有双重意义,一方面可能指一种类似钢琴而无脚的乐器,表示本诗可用它伴奏而歌唱,
-
Francesco Petrarch
彼特拉克
除戏剧外,莎士比亚也通过改编[[彼特拉克]](Francesco Petrarch)的模式创造出英语的[[莎士比亚十四行诗|十四行诗]](Shakespearean sonnet). 十四行诗由外交官和诗人托马斯.怀亚特在16世纪早期引入英国. 随著印刷文学进入寻常百姓家庭,
-
sonneteer
十四行诗人
sonnet 十四行诗 | sonneteer 十四行诗人 | sonnetize 写十四行诗
-
sonneteer
十四行诗人/小诗人/拙劣诗人
sonnet /十四行诗/商籁诗体/ | sonneteer /十四行诗人/小诗人/拙劣诗人/ | sonnetize /写十四行诗/
-
Wessex Poems
威塞克斯诗集
在哈代的第一本诗集>(Wessex Poems)中收入了一组描写爱情的十四行诗>(She to Him). 这组诗一共有四首,创作于一八六六年. 这组诗可以说是哈代步入文坛前的试笔. 这组诗虽然带有明显的模仿伊丽莎白时期十四行诗的痕迹,
-
The Sonnets
诗 《十四行诗>
<<辛白林>> Cymbeline * | 诗 <<十四行诗>> The Sonnets | <<维纳斯和阿多尼斯>> Venus and Adonis
-
Holy Sonnets
圣十四行诗
玄学派诗人中的佼佼者是约翰多恩(John Donne,1572~1631),他们创作<<歌与短歌>>(Songs and Sonnets)和<<圣十四行诗>>(Holy Sonnets)闻名于世. 乔治赫伯特(George Herbert,1593~1633)被誉为"玄学派诗圣",他的诗歌带有强烈的宗教色彩,
-
Holy Sonnets
<神圣的十四行诗>
'The Good-Morrow' <早安> | 'Holy Sonnets' <神圣的十四行诗> | Exploits of Brigadier Gerard <<杰拉德准将的功绩>>
-
Geoffrey Chaucer: The Canterbury Tales
杰弗瑞.乔叟:《坎特伯雷故事集>
Geoffrey Chaucer: The Canterbury Tales 杰弗瑞.乔叟:<<坎特伯雷故事集>> | W. Shakespeare: Sonnet 18 威廉.莎士比亚:<<十四行诗18>> | John Donne: Holy Sonnet 14 约翰.邓恩:<<圣十四行诗14>>
-
Italian sonnet
意大利十四行诗
irony of fate 命运嘲讽 | Italian sonnet 意大利十四行诗 | italic 斜体字
- 推荐网络解释
-
Supposed to Be:应该吧
我想我该睡了 i think i should slp | 应该吧 supposed to be | 希望 hope so
-
Plain Weave:平布
509 hopsack 方平织物 | 510 plain weave 平布 | 511 panama 巴拿马薄呢
-
Al Niyat t Sco:心 宿 三
Al Niyat s Sco 心 宿 一 2.89 | Al Niyat t Sco 心 宿 三 2.82 | Al Rakis n Dra 天 棓 二 5 d